lyrics-1
translate
0
ドラえもん
1,866

七つの海を渡る風のように - 愛内里菜&三枝夕夏

「七つの海を渡る風のように」收錄於愛内里菜&三枝夕夏的第二張單曲『七つの海を渡る風のように』,於2007年4月11日發行。
劇場版『名探偵コナン 紺碧の棺』主題歌

作曲:大野愛果
編曲:葉山たけし
作詞:愛內里菜&三枝夕夏

歌詞翻譯:
http://haruko0334.jugem.jp/?eid=517

歌詞
留言 0

ななつのうみわたかぜのように

愛内里菜あいうちりな&三枝さえぐさ夕夏ゆか


匯出歌詞 1
  • 1

    数えきれない程の "いつか" は

    你說過數不清多少次的”總有一天”

  • 2

    いつになったら叶うの?

    要等到哪一天才能實現呢?

  • 3

    叶う日(とき)はやってくるの?

    會有實現的那一天嗎?

  • 4

    歩く意味ばかり 考えて

    一心只想著走路的意義

  • 5

    はじめの一歩が踏み出せずに

    卻連第一步也無法跨出

  • 6

    自分に言い訳増えてく

    只是不斷地增加著自己的藉口

  • 7

    一秒たりとも戻れず 一秒先も見えず

    連一秒也回不去 連前一秒也看不見

  • 8

    こんな場所で信じきれるのは君の心

    在這樣的地方能完全信任的只有你的心

  • 9

    七つの海を渡る風のように

    宛如橫渡七海的風

  • 10

    碧い未来に夢を描くよ

    在碧綠的未來描繪夢想

  • 11

    胸がつぶれそうな程

    每當胸口糾結無法釋懷時

  • 12

    振り向くと いつも君がいる 熱く君がいる

    一回頭 你總是在那兒 熱情的你在那兒

  • 13

    きらめく奇跡は 波しぶき

    閃耀的奇蹟 濺起水花

  • 14

    世界中に ほら 満ち溢れている

    在世界中 你瞧 到處洋溢著

  • 15

    水平線に 溶けるオレンジ

    在水平線上 融化的橘色

  • 16

    でも現実は理想と限界の境界線が壊れてく

    但是現實漸漸破壞了理想與極限的界線

  • 17

    ねぇ 次はきっと あきらめない

    喂 下次 鐵定不放棄

  • 18

    日差し探して 育つ つぼみのように

    尋找著日照 培育著 如同花苞般

  • 19

    君の笑顔に照らされてギュッと強くなる

    害羞看著你的笑顏 糾結的心變的更加強烈

  • 20

    七つの海を渡る風のように

    宛如橫渡七海的風

  • 21

    明日に赤い花を咲かそう

    讓明天的紅花綻放

  • 22

    心のオアシス 息も止まりそうな程 強く君を感じたい

    心中的綠洲 如同無法呼吸般 想強烈的感覺你的存在

  • 23

    この世界が悲しく回るとしても

    即使這世界悲傷的運轉著

  • 24

    君と生きるよ もう翼はたたまない

    也與你共存 已不再振翅而飛

  • 25

    七つの海を渡る風のように

    宛如橫渡七海的風

  • 26

    碧い未来に夢を描くよ

    在碧綠的未來描繪夢想

  • 27

    胸がつぶれそうな程

    每當胸口糾結無法釋懷時

  • 28

    振り向くと いつも君がいる 熱く君がいる

    一回頭 你總是在那兒 熱情的你在那兒

  • 29

    強く君を感じたい

    想強烈的感受你的存在

  • 30

    七つの海を渡る風のように

    宛如橫渡七海的風

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕