
マジで感謝!
T-Pistonz+KMC
站長
マジで感謝! - T-Pistonz+KMC
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 山崎徹・山崎弘・KMC
- 作曲
- 山崎徹・山崎弘
- 編曲
- 菊谷知樹
- 發行日期
- 2009/06/10 ()
電視動畫《閃電十一人》(日語:イナズマイレブン)片頭曲OP2
中文翻譯
英文翻譯
マジ で感謝 !
真的非常感謝!
T-Pistonz+KMC
-
1
強くなれたぜ! 一人じゃ出来なかった
我變強了喔! 一個人是辦不到的
I've become strong! I couldn't have done it alone.
-
2
僕たちが めぐり会えた事に マジで感謝!!
對於我們能夠相遇這件事 真的非常感謝!!
I'm seriously grateful that we were able to meet!!
-
3
シャンランランラ…(リーヨ!)
Shan-Lan-Lan-La… (Riyo!)
Shan-Lan-Lan-La... (Riyo!)
-
4
シャンランランラ…ガムシャララ
Shan-Lan-Lan-La… 拚命努力吧
Shan-Lan-Lan-La... Let's give it our all!
-
5
シャンランランラ…(リーヨ!)
Shan-Lan-Lan-La… (Riyo!)
Shan-Lan-Lan-La... (Riyo!)
-
6
シャンランランラ…ガムシャララ
Shan-Lan-Lan-La… 拚命努力吧
Shan-Lan-Lan-La... Let's give it our all!
-
7
巨大な壁が僕等の目の前 立ちはだかって道を塞いでる
巨大的高牆聳立在我們面前 擋住了去路
A huge wall stands before us, blocking our path.
-
8
それでも決して背中見せないで 仲間とゴール目指し前へ
即使如此也絕不背對 和夥伴一起朝著目標前進
Even so, never turn your back; head forward toward the goal with your friends.
-
9
不可能はない 皆となら 熱い侍魂 まるでイナズマ
只要跟大家在一起就沒有不可能 那熱血的武士靈魂 簡直就像閃電一般
Nothing is impossible when I'm with everyone. A hot samurai spirit, just like lightning.
-
10
さぁ 声を出せ! あの宇宙に! 大丈夫! 僕等 君の隣。
來吧 大聲喊出來! 對著那片宇宙! 沒問題的! 我們就在你身邊。
Come on, shout it out! To that universe! It's okay! We are right by your side.
-
11
人生まだまだ 終わってねーぞ!
人生還長得很 還沒結束呢!
Life is still far from over!
-
12
歯をくいしばって 我慢したけど泣いちまった
雖然咬緊牙關忍耐著 還是哭了出來
I gritted my teeth and endured it, but I still ended up crying.
-
13
でもみんなが 肩をたたいてくれた
但是大家拍了拍我的肩膀
But everyone patted me on the shoulder.
-
14
変に照れくさくて 言えなかったんだよ
因為莫名害羞 說不出口呢
I felt awkwardly shy, so I couldn't say it.
-
15
『ありがとな』 僕たちの絆に マジで感謝!!
『謝謝你啊』 對於我們的羈絆 真的非常感謝!!
"Thank you." I'm seriously grateful for our bond!!
-
-
16
シャンランランラ…(リーヨ!)
Shan-Lan-Lan-La… (Riyo!)
Shan-Lan-Lan-La... (Riyo!)
-
17
シャンランランラ…ガムシャララ
Shan-Lan-Lan-La… 拚命努力吧
Shan-Lan-Lan-La... Let's give it our all!
-
18
シャンランランラ…(リーヨ!)
Shan-Lan-Lan-La… (Riyo!)
Shan-Lan-Lan-La... (Riyo!)
-
19
シャンランランラ…ガムシャララ
Shan-Lan-Lan-La… 拚命努力吧
Shan-Lan-Lan-La... Let's give it our all!
-
20
僕等のキ・ズ・ナ 絶対に切れない
我們的羈・絆 絕對不會斷
Our bond will never be broken.
-
21
例え裏切られても裏切らない お互いの気持ちで生んだ信頼
就算被背叛也絕不背叛對方 用彼此的心情建立的信賴
Even if betrayed, I will not betray back; a trust born from our mutual feelings.
-
22
その想いが僕を支えてる 誰かの為に強くなれる
那份心意支撐著我 為了某個人我能變強
That feeling supports me. I can become strong for someone else's sake.
-
23
もらった『LOVE』百倍返し! 君から僕に 僕から アイツに
得到的『愛』百倍奉還! 從你到我 從我到他
The 'LOVE' I received, returned a hundredfold! From you to me, from me to them.
-
24
好きなもんからは 逃げんじゃねーぞ!
不要從喜歡的事物面前逃跑啊!
Don't run away from the things you love!
-
25
一つのこの星で 一人が放つ優しさが
在這唯一的星球上 一個人散發出的溫柔
On this single planet, the kindness that one person radiates
-
26
まるでリレーの バトンのように
就像接力賽的接力棒一樣
is just like a relay baton,
-
27
僕の胸を通り 火をつけてくれた
穿過我的胸膛 點燃了火焰
passing through my heart and lighting a fire within.
-
28
あの温度 忘れるな 愛に マジで感謝!!
那份溫度 永不忘懷 對於愛 真的非常感謝!!
Don't forget that warmth. I'm seriously grateful for love!!
-
29
シャンランランラ…(リーヨ!)
Shan-Lan-Lan-La… (Riyo!)
Shan-Lan-Lan-La... (Riyo!)
-
30
シャンランランラ…ガムシャララ
Shan-Lan-Lan-La… 拚命努力吧
Shan-Lan-Lan-La... Let's give it our all!
-
-
31
人生まだまだ 終わってねーぞ!
人生還長得很 還沒結束呢!
Life is still far from over!
-
32
歯をくいしばって 我慢したけど泣いちまった
雖然咬緊牙關忍耐著 還是哭了出來
I gritted my teeth and endured it, but I still ended up crying.
-
33
でもみんなが 肩をたたいてくれた
但是大家拍了拍我的肩膀
But everyone patted me on the shoulder.
-
34
変に照れくさくて 言えなかったんだよ
因為莫名害羞 說不出口呢
I felt awkwardly shy, so I couldn't say it.
-
35
『ありがとな』 僕たちの キ・ズ・ナ
『謝謝你啊』 我們的羈・絆
"Thank you." Our bond.
-
36
どんなピンチでも 一人じゃない『ここにいるぜ』
無論遇到什麼危機 都不是一個人『我就在這裡喔』
No matter what crisis, you aren't alone. "I'm right here."
-
37
仲間たちの笑顔がいっぱい
充滿了夥伴們的笑容
Filled with the smiles of my friends.
-
38
強くなれたぜ! 一人じゃ出来なかった
我變強了喔! 一個人是辦不到的
I've become strong! I couldn't have done it alone.
-
39
僕たちが めぐり会えた事に マジで感謝!!
對於我們能夠相遇這件事 真的非常感謝!!
I'm seriously grateful that we were able to meet!!
-
40
シャンランランラ…(リーヨ!)
Shan-Lan-Lan-La… (Riyo!)
Shan-Lan-Lan-La... (Riyo!)
-
41
シャンランランラ…ガムシャララ
Shan-Lan-Lan-La… 拚命努力吧
Shan-Lan-Lan-La... Let's give it our all!
-
42
シャンランランラ…(リーヨ!)
Shan-Lan-Lan-La… (Riyo!)
Shan-Lan-Lan-La... (Riyo!)
-
43
シャンランランラ…マジで感謝!
Shan-Lan-Lan-La… 真的非常感謝!
Shan-Lan-Lan-La... Seriously grateful!
-
44
僕達の住む世界 満たしていこう愛と平和
讓我們居住的世界 充滿愛與和平吧
Let's fill the world we live in with love and peace.
-
45
全てのつながりにデカイ感謝! 一生 ガムシャララ
對所有的緣分致上巨大的感謝! 一生都要拚命努力
A huge thanks for every connection! Giving it our all for a lifetime.
-
-
46
泥だらけの日々だって いつの日かきっと役に立つぜ!!
就算是滿身泥濘的日子 總有一天也一定會派上用場的!!
Even these muddy days will surely be useful someday!!
-
47
お金じゃ買えない このすばらしき仲間に マジで感謝!
對這群金錢買不到的 最棒的夥伴們(寶物) 真的非常感謝!
I'm seriously grateful for these wonderful friends, something money can't buy!
-
48
僕達の住む世界 満たしていこう愛と平和
讓我們居住的世界 充滿愛與和平吧
Let's fill the world we live in with love and peace.
-
49
全てのつながりにデカイ感謝! 一生 ガムシャララ
對所有的緣分致上巨大的感謝! 一生都要拚命努力
A huge thanks for every connection! Giving it our all for a lifetime.
-
50
泥だらけの日々だって いつの日かきっと役に立つぜ!!
就算是滿身泥濘的日子 總有一天也一定會派上用場的!!
Even these muddy days will surely be useful someday!!
-
51
お金じゃ買えない このすばらしき仲間に マジで感謝!
對這群金錢買不到的 最棒的夥伴們(寶物) 真的非常感謝!
I'm seriously grateful for these wonderful friends, something money can't buy!
-
52
僕達の住む世界 満たしていこう愛と平和
讓我們居住的世界 充滿愛與和平吧
Let's fill the world we live in with love and peace.
-
53
全てのつながりにデカイ感謝! 一生 ガムシャララ
對所有的緣分致上巨大的感謝! 一生都要拚命努力
A huge thanks for every connection! Giving it our all for a lifetime.
-
54
泥だらけの日々だって いつの日かきっと役に立つぜ!!
就算是滿身泥濘的日子 總有一天也一定會派上用場的!!
Even these muddy days will surely be useful someday!!
-
55
お金じゃ買えない このすばらしき仲間に マジで感謝!
對這群金錢買不到的 最棒的夥伴們(寶物) 真的非常感謝!
I'm seriously grateful for these wonderful friends, something money can't buy!
-
56
僕達の住む世界 満たしていこう愛と平和
讓我們居住的世界 充滿愛與和平吧
Let's fill the world we live in with love and peace.
-
57
全てのつながりにデカイ感謝! 一生 ガムシャララ
對所有的緣分致上巨大的感謝! 一生都要拚命努力
A huge thanks for every connection! Giving it our all for a lifetime.
-
58
泥だらけの日々だって いつの日かきっと役に立つぜ!!
就算是滿身泥濘的日子 總有一天也一定會派上用場的!!
Even these muddy days will surely be useful someday!!
-
59
お金じゃ買えない このすばらしき仲間に マジで感謝!
對這群金錢買不到的 最棒的夥伴們(寶物) 真的非常感謝!
I'm seriously grateful for these wonderful friends, something money can't buy!
