
Family
ゆいにしお
站長
Family - ゆいにしお
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- ゆいにしお
- 作曲
- ゆいにしお
- 發行日期
- 2025/10/08 ()
電視動畫《轉生後的我成了英雄爸爸和精靈媽媽的女兒》(日語:父は英雄、母は精霊、娘の私は転生者。)片尾曲
英文翻譯
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=0AP6AMTpAB0
Family
ゆいにしお
-
1
悪い夢に溺れた のどが渇いて目覚めた
沉浸在噩夢中 口渴難耐 我睜開了眼
Drowning in a bad dream, I woke up with a dry throat
-
2
これはいつの記憶なんだったっけ?
這是什麼時候的記憶呢?
Whose memory was this again?
-
3
誰かを忘れている気がしてまた眠る
感覺好像忘了誰 我又睡去了
Feeling like I've forgotten someone, I go back to sleep
-
4
子供のふりをして
假裝自己是個小孩
Pretending to be a child
-
5
背伸びで盾になりたい
想要逞能成為你的盾
Trying to act grown-up to become your shield
-
6
手を取り合えばあたたかくて
牽手 就很溫暖
Holding hands, it's so warm
-
7
抱きしめ合えばやわらかくて
擁抱 就很柔軟
Embracing, it's so soft
-
8
約束しよう 「わたしたち」をずっと続けるって
做個約定吧 要永遠是「我們」
Let's make a promise, that we will stay as "us" forever
-
9
この先何も起こらないように
為了將來什麼都不要發生
So that nothing happens from here on out
-
10
邪魔者なんて入らないように
為了礙事者不會插足
So that no unwanted interlopers enter
-
11
大切な人を大切にしたい
我想珍愛我的愛人
I want to cherish those who are precious to me
-
12
オリジナルの誓い 口ずさんだ
哼著最初的誓言
I hummed the original vow
-
13
何か言いたげな間 明日でいっか、まあ
正想說些什麼 明天也行,好吧
The pause where I seem to have something to say, I guess tomorrow is fine, well
-
14
立ち止まれたら 明日は変わっていく
如果我能停留 明天又會改變
If I can pause here, tomorrow will change
-
15
大人のふりをして
假裝自己是個大人
Pretending to be an adult
-
-
16
甘やかされていたい
想要被寵愛
I want to be pampered
-
17
どれほどたってもかなわなくても
即使時光流逝仍無法實現夢想
No matter how much time passes, even if it doesn't come true
-
18
大きくなってもわからなくても
即使我長大了仍無法理解
Even if I grow up, even if I don't understand
-
19
約束してよ 見ているからずっと見守っていて
做個約定吧 我會看著你 一直守護你
Promise me, because I am watching, so keep watching over me forever
-
20
この先何にもなれなくても
即使將來毫無正果
Even if I end up being nothing in the future
-
21
やりたいことが見つかっても
即使找到自己想做的事
Even if I find what I want to do
-
22
どこかであなたのこと祈っている
我都會在某個地方祝福你
I will be praying for you from somewhere
-
23
眠たくなるにおい 抱きしめていたい
我想擁抱那讓人沉醉的氣息
The scent that makes me sleepy, I want to hold onto it
-
24
悪い夢に溺れた のどが渇いて目覚めた
沉浸在噩夢中 口渴難耐 我睜開了眼
Drowning in a bad dream, I woke up with a dry throat
-
25
これはいつの記憶なんだったっけ?
這是什麼時候的記憶呢?
Whose memory was this again?
-
26
誰かを忘れている気がしてまた眠る
感覺好像忘了誰 我又睡去了
Feeling like I've forgotten someone, I go back to sleep
