站長
62

とどけ、ぜんぶ。 - 鬼ちゃん(菅田将暉)

作詞
篠原誠
作曲
大濱健吾
發行日期
2026/01/02 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

とどけ、ぜんぶ。

傳達給你,全部。

おにちゃん(菅田すだ将暉まさき)


  • いつもの道を いつものように

    一如往常地走在熟悉的道路上

  • 特別じゃない日が 流れてく

    平凡無奇的日子流逝而過

  • 見たこともない 花が咲いていて

    看見了從未見過的盛開花朵

  • 君にも見せたいって 思ったんだ

    心裡想著 也想讓你看看呢

  • もし君がいなかったら どうだったんだろう

    如果沒有你 會是怎麼樣呢

  • 花に何も 思わなかったんだろな

    對花朵大概也無動於衷吧

  • 離れていても 空を見上げてたら

    即使分隔兩地 只要抬頭仰望天空

  • その先に君がいるんだ なんて思う

    就會想著 在那彼端有著你

  • 素敵なこと 綺麗なこと

    美好的事物 美麗的事物

  • 君のことが ずっと好きなこと

    以及一直都喜歡著你的這件事

  • とどけ とどけ ぜんぶ とどけ

    傳達出去吧 傳達出去吧 全部都傳達出去吧

  • 余すことないくらい ぜんぶ とどけ

    毫無保留地 全部都傳達出去吧

  • 忘れるように 仕事してみたり

    試著埋首工作 好讓自己忘記

  • 誘われるままに人と 会ってみたり

    順著邀約 試著和他人見面

  • もし君と出会わなかったら どうだったんだろう

    如果沒有遇見你 會是怎麼樣呢

  • 違う人を好きに なったんだろか

    會喜歡上不同的人嗎

  • 忘れていても 夜空を眺めたら

    即使忘了 只要仰望夜空

  • 君が好きな三日月だ なんて思う

    就會想著 那是你喜歡的新月呀

  • 何回 何十 何千 何万 何億回でも 思いだすんだ

    無論幾次、幾十次、幾千次、幾萬次、幾億次,都會不斷想起

  • 笑い声とか ちっちゃな手とか

    你的笑聲 還有那小小的手

  • 不意に 何も 予感も なくて

    不經意地 在沒有任何預感之下

  • ふとした何かを見つけただけなのに

    明明只是偶然發現了什麼

  • なぜ 君

    為什麼 是你

  • 素敵なこと 綺麗なこと

    美好的事物 美麗的事物

  • 君のことが ずっと好きなこと

    以及一直都喜歡著你的這件事

  • とどけ とどけ ぜんぶ とどけ

    傳達出去吧 傳達出去吧 全部都傳達出去吧

  • 余すことないくらい ぜんぶ とどけ

    毫無保留地 全部都傳達出去吧

  • とどけ とどけ ぜんぶ とどけ

    傳達出去吧 傳達出去吧 全部都傳達出去吧

  • 余すことないくらい とどけ ぜんぶ

    毫無保留地 全部都傳達出去吧