lyrics-1
translate
0
站長
132

とどけ、ぜんぶ。 - 鬼ちゃん(菅田将暉)

OFFICIAL FULL MV

作詞
篠原誠
作曲
大濱健吾
發行日期
2026/01/02 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

とどけ、ぜんぶ。

傳達給你,全部。

おにちゃん(菅田すだ将暉まさき)


匯出歌詞 1
  • 1

    いつもの道を いつものように

    一如往常地走在熟悉的道路上

  • 2

    特別じゃない日が 流れてく

    平凡無奇的日子流逝而過

  • 3

    見たこともない 花が咲いていて

    看見了從未見過的盛開花朵

  • 4

    君にも見せたいって 思ったんだ

    心裡想著 也想讓你看看呢

  • 5

    もし君がいなかったら どうだったんだろう

    如果沒有你 會是怎麼樣呢

  • 6

    花に何も 思わなかったんだろな

    對花朵大概也無動於衷吧

  • 7

    離れていても 空を見上げてたら

    即使分隔兩地 只要抬頭仰望天空

  • 8

    その先に君がいるんだ なんて思う

    就會想著 在那彼端有著你

  • 9

    素敵なこと 綺麗なこと

    美好的事物 美麗的事物

  • 10

    君のことが ずっと好きなこと

    以及一直都喜歡著你的這件事

  • 11

    とどけ とどけ ぜんぶ とどけ

    傳達出去吧 傳達出去吧 全部都傳達出去吧

  • 12

    余すことないくらい ぜんぶ とどけ

    毫無保留地 全部都傳達出去吧

  • 13

    忘れるように 仕事してみたり

    試著埋首工作 好讓自己忘記

  • 14

    誘われるままに人と 会ってみたり

    順著邀約 試著和他人見面

  • 15

    もし君と出会わなかったら どうだったんだろう

    如果沒有遇見你 會是怎麼樣呢

  • 16

    違う人を好きに なったんだろか

    會喜歡上不同的人嗎

  • 17

    忘れていても 夜空を眺めたら

    即使忘了 只要仰望夜空

  • 18

    君が好きな三日月だ なんて思う

    就會想著 那是你喜歡的新月呀

  • 19

    何回 何十 何千 何万 何億回でも 思いだすんだ

    無論幾次、幾十次、幾千次、幾萬次、幾億次,都會不斷想起

  • 20

    笑い声とか ちっちゃな手とか

    你的笑聲 還有那小小的手

  • 21

    不意に 何も 予感も なくて

    不經意地 在沒有任何預感之下

  • 22

    ふとした何かを見つけただけなのに

    明明只是偶然發現了什麼

  • 23

    なぜ 君

    為什麼 是你

  • 24

    素敵なこと 綺麗なこと

    美好的事物 美麗的事物

  • 25

    君のことが ずっと好きなこと

    以及一直都喜歡著你的這件事

  • 26

    とどけ とどけ ぜんぶ とどけ

    傳達出去吧 傳達出去吧 全部都傳達出去吧

  • 27

    余すことないくらい ぜんぶ とどけ

    毫無保留地 全部都傳達出去吧

  • 28

    とどけ とどけ ぜんぶ とどけ

    傳達出去吧 傳達出去吧 全部都傳達出去吧

  • 29

    余すことないくらい とどけ ぜんぶ

    毫無保留地 全部都傳達出去吧

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕