
とどけ、ぜんぶ。
鬼ちゃん(菅田将暉)
站長
とどけ、ぜんぶ。 - 鬼ちゃん(菅田将暉)
- 作詞
- 篠原誠
- 作曲
- 大濱健吾
- 發行日期
- 2026/01/02 ()
中文翻譯
とどけ、ぜんぶ。
傳達給你,全部。
鬼 ちゃん(菅田 将暉 )
-
いつもの道を いつものように
一如往常地走在熟悉的道路上
-
特別じゃない日が 流れてく
平凡無奇的日子流逝而過
-
見たこともない 花が咲いていて
看見了從未見過的盛開花朵
-
君にも見せたいって 思ったんだ
心裡想著 也想讓你看看呢
-
もし君がいなかったら どうだったんだろう
如果沒有你 會是怎麼樣呢
-
花に何も 思わなかったんだろな
對花朵大概也無動於衷吧
-
離れていても 空を見上げてたら
即使分隔兩地 只要抬頭仰望天空
-
その先に君がいるんだ なんて思う
就會想著 在那彼端有著你
-
素敵なこと 綺麗なこと
美好的事物 美麗的事物
-
君のことが ずっと好きなこと
以及一直都喜歡著你的這件事
-
とどけ とどけ ぜんぶ とどけ
傳達出去吧 傳達出去吧 全部都傳達出去吧
-
余すことないくらい ぜんぶ とどけ
毫無保留地 全部都傳達出去吧
-
忘れるように 仕事してみたり
試著埋首工作 好讓自己忘記
-
誘われるままに人と 会ってみたり
順著邀約 試著和他人見面
-
もし君と出会わなかったら どうだったんだろう
如果沒有遇見你 會是怎麼樣呢
-
違う人を好きに なったんだろか
會喜歡上不同的人嗎
-
忘れていても 夜空を眺めたら
即使忘了 只要仰望夜空
-
君が好きな三日月だ なんて思う
就會想著 那是你喜歡的新月呀
-
何回 何十 何千 何万 何億回でも 思いだすんだ
無論幾次、幾十次、幾千次、幾萬次、幾億次,都會不斷想起
-
笑い声とか ちっちゃな手とか
你的笑聲 還有那小小的手
-
不意に 何も 予感も なくて
不經意地 在沒有任何預感之下
-
ふとした何かを見つけただけなのに
明明只是偶然發現了什麼
-
なぜ 君
為什麼 是你
-
素敵なこと 綺麗なこと
美好的事物 美麗的事物
-
君のことが ずっと好きなこと
以及一直都喜歡著你的這件事
-
とどけ とどけ ぜんぶ とどけ
傳達出去吧 傳達出去吧 全部都傳達出去吧
-
余すことないくらい ぜんぶ とどけ
毫無保留地 全部都傳達出去吧
-
とどけ とどけ ぜんぶ とどけ
傳達出去吧 傳達出去吧 全部都傳達出去吧
-
余すことないくらい とどけ ぜんぶ
毫無保留地 全部都傳達出去吧






























