lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
36

またね - 有華

OFFICIAL FULL MV

作詞
有華
作曲
有華
編曲
Shu Inui(ONEly.Inc)
發行日期
2025/03/05 ()


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=nBd6QRpn2Tw
歌詞
留言 0

またね

再見

有華ゆか


匯出歌詞 1
  • 1

    息をすればするほど 別れの日が近づく

    只要還在呼吸 離別的日子就越來越近

    The more I breathe, The closer a day of farewell

  • 2

    涙がこぼれ落ちるけど 無くしたものばかりなのかな?

    眼淚雖然不停落下 但我失去的真的只有那些嗎?

    Tears fall, but, Is it only the things I've lost?

  • 3

    いつもの帰り道 「またね」で良いんだよ

    走在一如往常的回家路上 一句「再見」就夠了

    On the usual way home, "See you again" is enough

  • 4

    迷ったらここで待ち合わせしよう

    如果迷路了 就在這裡碰面吧

    If you get lost, let’s meet here

  • 5

    ありがとうって 伝えたくって

    只是想對你說聲謝謝

    I want to tell you “Thank you"

  • 6

    当たり前はどこにもないんだって

    這世上其實沒有什麼是理所當然的

    And that nothing is ever normal

  • 7

    君がいつも教えてくれるんだ

    你總是這樣告訴我

    You always teach me that

  • 8

    思い出は思い出す度に増えてく

    回憶總是在想起時越來越多

    Memories grow every time I remember them

  • 9

    支えられながらそうやって生きていく

    被支持著活下去

    Supported and supporting, we’ll live on like that

  • 10

    またね

    再見

    See you again

  • 11

    この世に産まれた意味を

    懷疑著自己為什麼會來到這個世界

    The meaning of being born into this world

  • 12

    疑い そっぽ向いた「あの頃」

    轉過頭不去面對「那個時候」

    I doubted it and turned away, back in "those days."

  • 13

    本当の音は鳴らせないまま

    始終無法奏響真正的聲音

    I couldn’t make the true sound

  • 14

    だって。なんか。しょうがないよ。ばっか

    因為啊 總是感覺沒辦法

    Because, well, it’s just how it is

  • 15

    舞台も上がらず 歌う事もしようとせず

    不願踏上舞台 也不想去唱歌

    Without stepping on the stage, without even trying to sing

  • 16

    その度に君が言うんだ

    每當這時候你總是問我

    Every time, you’d ask me

  • 17

    このままでいい? 諦めていい?

    這樣就可以嗎? 真的要放棄嗎?

    "Is it okay to stay like this? Can I give up?"

  • 18

    独りよがりのこんな歌も

    這樣自說自唱的歌

    Even this self-centered song

  • 19

    きっと自分がこの世に産まれた意味なんだ

    或許就是我來到這個世界的意義吧

    Is surely the meaning of my existence in this world

  • 20

    散りゆく花びら 「またね」でいいんだよ

    飄落的花瓣 一句「再見」就夠了

    Petals falling, "See you again" is enough

  • 21

    あの頃はどこにもいかないから

    那段時光不會消失 永遠留在原處

    Because those days aren’t going anywhere

  • 22

    大丈夫 行っておいで

    沒關係的 去吧

    It’s okay, go ahead

  • 23

    手が届かなくてもそばにいる

    即使觸碰不到 也會在我身旁

    Even if I can’t reach you, I’ll be by your side

  • 24

    すぐ隣に 心の中に

    就在身邊 在我的心裡

    Right next to you, in my heart

  • 25

    ありがとうって 伝えたくって

    只是想對你說聲謝謝

    I want to tell you “Thank you"

  • 26

    当たり前はどこにもないんだって

    這世上其實沒有什麼是理所當然的

    And that nothing is ever normal

  • 27

    君がいつも教えてくれるんだ

    你總是這樣告訴我

    You always teach me that

  • 28

    思い出は思い出す度に増えてく

    回憶總是在想起時越來越多

    Memories grow every time I remember them

  • 29

    支えられながら与えながら

    被支持著 也同樣付出著

    Supporting and giving

  • 30

    僕らまたそうやって生きていく

    我們就這樣繼續活下去

    We’ll live on like that

  • 31

    またね

    再見

    See you again

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕