
見知らぬ国のトリッパー
岡本舞子
站長
見知らぬ国のトリッパー - 岡本舞子
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 佐藤純子
- 作曲
- 馬飼野康二
- 編曲
- 馬飼野康二
- 發行日期
- 1984/08/05 ()
1984年電視動畫《貝露莎》(日語:魔法の妖精ペルシャ)片頭曲
中文翻譯
英文翻譯
見知 らぬ国 のトリッパー
陌生國度的旅行者
岡本舞子
-
1
港へ抜ける路地から
從通往港口的小巷中
From the alley leading to the harbor
-
2
潮の香り 流れてくるの
潮水的氣息飄散而來
The scent of the tide comes drifting in
-
3
駆け出して みあげたら
奔跑出去 仰望天空時
When I run out and look up
-
4
かもめが はばたいてゆくわ
海鷗正振翅飛翔而去
The seagulls are flapping their wings away
-
5
オレンジかみしめたら
咬著橘子時
When I bite into an orange
-
6
目にとびこむ すべての景色
所有映入眼簾的景色
Every scenery that jumps into my eyes
-
7
絵ハガキにして エアメール
想做成明信片 寄出航空郵件
I want to make them into postcards and airmail
-
8
あなたの街に 届けたい
到你所在的城市
I want to deliver them to your town
-
9
見知らぬ国のトリッパー
陌生國度的旅行者
Tripper of an unknown country
-
10
きのうとちがうトリッパー
與昨日不同的旅行者
A tripper different from yesterday
-
11
私の心さえ 知らずにいるの
連我的心意都不知道
Remaining unaware of even my heart
-
12
ちょっと じれったいのよ
有點焦急啊
It is a little frustrating
-
13
はやく 気づいてほしい
希望你快點察覺
I want you to notice soon
-
14
ふたり 歩きだすのよ
兩人一起邁步前行吧
The two of us are starting to walk
-
15
めざめたての気持 大事に育ててね
請珍惜培育這份剛萌芽的心情
Please cherish and nurture these newly awakened feelings
-
-
16
入江の舟 揺れてる
海灣裡的船隻搖曳著
The boats in the inlet are swaying
-
17
マストの先 光らせながら
桅杆頂端閃耀著光芒
While making the tips of the masts shine
-
18
あしたには 遠い国
明天將前往遙遠的國度
To a distant country tomorrow
-
19
めざして 旅立ってゆくわ
朝著目標啟程旅行
Setting off on a journey, aiming for it
-
20
見知らぬ国のトリッパー
陌生國度的旅行者
Tripper of an unknown country
-
21
とびらをあけて トリッパー
打開門扉的旅行者
A tripper opening the door
-
22
ちょっぴりこわいけど うちあけたいの
雖然有點害怕但還是想坦白
It is a little scary, but I want to confess
-
23
熱い 砂の上から
從炙熱的沙灘上
From atop the hot sand
-
24
あなた ひとりにおくる
只寄給你一個人
I send it to you alone
-
25
笑顔 とっておきなの心 はるか
這珍貴的笑容 我的心已飛向
A special smile, my heart is far away
-
26
あなたのもとへ とんでゆく
你所在的地方
Flying toward where you are
-
27
見知らぬ国のトリッパー
陌生國度的旅行者
Tripper of an unknown country
-
28
きのうとちがうトリッパー
與昨日不同的旅行者
A tripper different from yesterday
-
29
私の心さえ 知らずにいるの
連我的心意都不知道
Remaining unaware of even my heart
-
30
ちょっと じれったいのよ
有點焦急啊
It is a little frustrating
-
-
31
はやく 気づいてほしい
希望你快點察覺
I want you to notice soon
-
32
ふたり 歩きだすのよ
兩人一起邁步前行吧
The two of us are starting to walk
-
33
めざめたての気持 大事に育ててね
請珍惜培育這份剛萌芽的心情
Please cherish and nurture these newly awakened feelings
