
クスシキ
Mrs. GREEN APPLE
站長
クスシキ - Mrs. GREEN APPLE
OFFICIAL FULL SPECIAL
- 作詞
- 大森元貴
- 作曲
- 大森元貴
- 編曲
- 久保田真悟(Jazzin'park)・大森元貴
- 發行日期
- 2025/04/05 ()
電視動畫《藥師少女的獨語》(日語:薬屋のひとりごと)第二季片頭曲
英文翻譯
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=RCaTLn4qoz4
クス シキ
Mrs. GREEN APPLE
-
1
摩訶不思議だ 言霊は誠か
極其不可思議 言靈是否真實
It is highly mysterious, is the power of words true?
-
2
偽ってる彼奴は 天に堕ちていった
那個說謊的傢伙 據說已墜入天際
That guy who was feigning fell down to heaven
-
3
って聞いたんだけども 彼奴はどうも
但我又聽說 他似乎
That's what I heard, but he somehow
-
4
皆に愛されてたらしい
深受眾人喜愛
Seems to have been loved by everyone
-
5
感じたい思いは 故に自由自在だ
我想要感受的情感 因此它是自由自在的
The feelings I want to feel are therefore completely free
-
6
奇しき術から転じた まほろば
從奇妙之術轉變而來的 理想鄉
A wonderful place transformed from mysterious arts
-
7
「あなたが居る」 それだけで今日も
「有你在這裡」 僅此而已 今日也
"You are here," just with that, today too
-
8
生きる傷みを思い知らされる
讓我深知活著的痛苦
I am made to deeply realize the pain of living
-
9
愛してるとごめんねの差って
「我愛你」和「對不起」的差距
The difference between "I love you" and "I'm sorry"
-
10
まるで月と太陽ね
宛如月亮與太陽呢
Is just like the moon and the sun, isn't it?
-
11
また明日会えるからいいやって
「明天還能再見所以算了吧」
Thinking "It's fine because we can meet again tomorrow"
-
12
何一つ学びやしない魂も
連一絲教訓都不吸取的靈魂
Even the soul that doesn't learn a single thing
-
13
貴方をまた想う 今世も
我再一次思念你 今生也是
I think of you again, in this life too
-
14
奉仕だ こうしたいとかより こうして欲しいが聞きたい
這是奉獻 比起「我想這樣做」 更想聽到「我希望你這樣做」
It's devotion, rather than "I want to do this," I want to hear "I want you to do this"
-
15
思いの外 自分軸の世界
意外地 以自我為中心的世界
Unexpectedly, a self-centered world
-
-
16
一周半廻った愛を喰らいたい
我想要吞噬轉了一圈半的愛
I want to consume love that has gone around one and a half times
-
17
私に効く薬は何処だ
能治癒我的藥在哪裡
Where is the medicine that works on me?
-
18
馬鹿に言わせりゃ この世は極楽だ
若讓傻瓜來說 這世間就是極樂
If you let a fool tell it, this world is paradise
-
19
正直になれない 私はいつか
無法變得坦率 我總有一天
I who cannot become honest will someday
-
20
素直になれるあの子にきっと
一定會被那個變得率直的孩子
Surely by that child who can become honest
-
21
色々と遅れては奪われる
奪走一切 總是遲了一步
Be robbed after being late in various ways
-
22
愛してると大好きの差って
「我愛你」和「好喜歡你」的差距
The difference between "I love you" and "I love you so much"
-
23
まるで月と月面ね
宛如月亮與月面
Is just like the moon and the lunar surface, isn't it?
-
24
また呑んだ言葉が芽を出して
吞下的話語再次發芽
The words I swallowed again sprout
-
25
身体の中にずっと残れば
若一直留在身體裡
If they remain inside my body forever
-
26
気づけば拗れる恋模様
回過神來 戀情已變得扭曲
Before I knew it, the love pattern became complicated
-
27
めくれば次の章
翻開下一頁
If you turn the page, it's the next chapter
-
28
石になった貴方の歌を
化作石頭的你的歌
The song of you who turned into stone
-
29
口ずさんで歩こう
我會哼唱著繼續前行
Let's walk while humming it
-
30
ひとりじゃないって笑おう
笑著說「我並不孤單」
Let's smile and say "I'm not alone"
-
-
31
分厚めの次の本
厚重的下一本書
The thick next book
-
32
病になった私の歌を
病入膏肓的我的歌
The song of me who became ill
-
33
口ずさんで歩こう
我會哼唱著繼續前行
Let's walk while humming it
-
34
ひとりの夜を歩こう
獨自走過漫漫長夜
Let's walk through the lonely night
-
35
愛してるよ ごめんね じゃあね
我愛你 對不起 再見
I love you, I'm sorry, goodbye
-
36
まるで夜の太陽ね
宛如夜裡的太陽
It's just like the sun at night, isn't it?
-
37
クスシキ時間の流れで
在Kusushiki的時間流逝中
In the flow of mysterious time
-
38
大切を見つけた魂も
找到了珍貴的靈魂
Even the soul that found what is important
-
39
貴方をまた想う 来世も
我再一次思念你 來世也是
I think of you again, in the next life too
