站長
9

スーベニア - GLASGOW

作詞
藤本栄太・やさしさ
作曲
アラタニ・やさしさ
編曲
GLASGOW
發行日期
2025/07/11 ()

電視動畫《為丑女獻上花束》(日語:ブスに花束を。)片尾曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

スーベニアすーべにあ

紀念品

GLASGOW


  • あなたが花だとしても

    即使你是一朵花

  • わたしなら花束のなか きっとみつけられる

    我也一定能在花束中找到你

  • あなたどうせちょっとヘンなかたちでしょ

    因為你肯定有著奇特的形狀

  • 繊細、でもガサツ、すぐ泣くから

    纖細、卻又粗心、還愛哭

  • ねえ 片隅で 萎れそうなアネモネは

    吶 在角落即將枯萎的銀蓮花

  • あなたの指のあたたかさを知って

    因為知道了你指尖的溫暖

  • 背を伸ばした

    而挺直了身軀

  • 涙があふれた どこか連れだしてよ

    淚水滿溢而出 請帶我到某個地方吧

  • わたしだけを誘って

    只邀請我一個人

  • 夕映えが照らした あなたに撃たれちゃって

    被晚霞映照著 被你擊中了心房

  • やさしい言葉だけじゃたりなかったの

    只有溫柔的話語是遠遠不夠的

  • 揃いの服でじゃれあう箱庭に

    在穿著成套服裝嬉鬧的庭園裡

  • 馴染めないまま 季節はただ巡る

    格格不入地 季節就這麼流轉

  • 頬杖をつくあなたの瞳には

    你托著腮的眼眸中

  • 今日の空はどんな色にみえた?

    今天的天空看起來是什麼顏色?

  • ねえ あざやかな 世界に似合わなくても

    吶 即使與絢爛的世界格格不入

  • 触れてみたいよ

    也想觸碰你

  • 俯いたままそっと 手を伸ばした

    就這樣低著頭 悄悄地伸出了手

  • 涙があふれた どこか連れ出してよ

    淚水滿溢而出 請帶我到某個地方吧

  • わたしだけを誘って

    只邀請我一個人

  • 夕闇に紛れた あなたにとどくかな

    隱沒在暮色中的你能收到嗎

  • 伝えたい言葉がまだ ここにあったんだ

    想傳達的話語 還在這裡呢