站長
24

表情差分 - DUSTCELL

作詞
Misumi
作曲
Misumi
編曲
Misumi
發行日期
2024/10/09 ()

電視動畫《女僕冥土小姐》(日語:君は冥土様。)片尾曲


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=lB3mij3gmVo
歌詞
留言 0

表情ひょうじょう差分さぶん

DUSTCELL


  • 街泳ぐ人たち あたりまえが遠く見える

    穿梭於街上的人們 習以為常的事情顯得遙不可及

    People swim through the city, The ordinary seems distant now

  • 天地創造よりも難しい

    比創造天地還要困難

    More difficult than Creation itself

  • 引力に吸い寄せられるようにすっぽり収まる

    好像被引力牽引般徹底融入

    We fit together perfectly as gravity pulls us in

  • 君が住む箱の中 醒めないまま軌道にいたい

    你居住的箱子裡 只想沉睡著停留在軌道之上

    Inside this box that you live in, I want to stay in orbit, never waking

  • 忘れていた 嬉しい時も涙が出ること

    我忘了 高興的時候也會流下眼淚

    How I’d forgotten, Happiness can bring tears

  • 悲しい時はそれを分け合えること

    悲傷的時候也能與人分享

    And in sorrow we share them

  • 眩しくて あたたかな世界 また増えた 表情差分

    耀眼奪目 溫暖的世界 表情的變化越來越多

    This world, so bright and warm, Subtle shifts in expression

  • どこまでが私だろう わからなくなる

    哪個部分才是我呢 無法分辨

    How much of this is truly me? I lose track

  • おはようも 行ってきますも 君がいるから言えること

    無論是「早安」還是「我出門了」 都是因為有你才說得出口

    “Good morning”, “Have a good day” Things I say when you’re here

  • ありふれた日常が琥珀色した光を映す

    平凡的日常折射出琥珀色的光芒

    Mundane days reflecting amber-colored light

  • くだらない話したり

    聊一些瑣碎的話題

    We shoot the breeze

  • ジュラ紀に旅行もしたい

    也想去侏羅紀旅行

    Dream of a trip to the Jurassic

  • 飛ばしてよ 青いタクシー

    飛吧 藍色的計程車

    Fly away in a blue taxi

  • まだ知らない景色まで

    載我前往未知的風景

    To an unknown place

  • シュガーレスな苦味も嬉しい

    即使是無糖的苦澀也很開心

    Like a sugarless, bitter taste

  • 道に迷う度 それも楽しい

    每次迷路也充滿樂趣

    Enjoy getting lost along the way

  • 時に通り雨 笑えるくらい泣きそうな時は

    偶爾陣雨 在我哭到想笑的時候

    A passing rain shower, When I’m laughably close to crying,

  • 泣けるくらい笑える話聞かせて

    跟我講一些好笑到想哭的事情吧

    Tell me a story to make me laugh till I cry

  • 眩しくて あたたかな世界 また増えた 表情差分

    耀眼奪目 溫暖的世界 表情的變化越來越多

    This world, so bright and warm, Subtle shifts in expression

  • どこまでが私だろう わからなくなる

    哪個部分才是我呢 無法分辨

    How much of this is truly me? I lose track

  • おはようも 行ってきますも 君がいるから言えること

    無論是「早安」還是「我出門了」 都是因為有你才說得出口

    “Good morning”, “Have a good day” Things I say when you’re here

  • ありふれた日常が琥珀色した光を映す

    平凡的日常折射出琥珀色的光芒

    Mundane days reflecting amber-colored light

  • 洗濯物が回る速度で

    隨著洗衣機旋轉的速度

    At the speed of the spinning laundry,

  • 今を生きていく あたりまえという幸せ

    活在當下 習以為常的幸福

    I’ll live in the moment, An obvious happiness

  • 見つめて 逸らして 瞼閉じて

    凝視著 移開視線 閉上眼睛

    We stare, avert our gaze and close our eyes

  • 護りたいものがすぐそばにある

    想要守護的東西就在身邊

    I have what I need right here with me

  • この感情はなんて呼ぶんだろう

    這種感情應該稱作什麼呢

    What is this feeling called?