
スピカ
ロクデナシ
站長
スピカ - ロクデナシ
OFFICIAL FULL LYRIC
- 作詞
- ナユタン星人
- 作曲
- ナユタン星人
- 編曲
- ナユタン星人
- 發行日期
- 2023/06/07 ()
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=Ol1o3dgPIbI
スピカ
角宿一
ロクデナシ
-
1
まだらな日々に 夜は長く
模糊的日子的每一天 漫長的夜晚
Through these uneven days, the night is long
-
2
エコーは仄か 声を探すの
隱約的迴響 尋找你的聲音
Echoes are captive, I search for your voice
-
3
こんな夜空に まだひとつだけ
在這樣的夜空中 似乎只有一處
And in this night sky, it seems
-
4
灯りがあるようだ
還能看到光芒
There is still a single light
-
5
欲しい未来は そんなに無くて
沒有什麼特別期待的未來
I ask for little in the future
-
6
君がいるなら それくらいだよ
只要有你在 這樣就好了
As long as I have you, that’s enough
-
7
その次くらいに 僕がいれたら
接著如果我也能在你身邊
And after that, as long as I can be here
-
8
それでいいのにな
那就更好了
Really, that’s more than enough
-
9
「会いたい」の改行と定型
「想見你」的換行和固定模式
“I want to see you” a new line and a fixed form
-
10
いたいの いたいの とんでいけ
痛痛飛走吧 痛痛飛走吧
Pain pain, go away
-
11
この感情は君がくれたの
這是你給我的感情
You gave me these feelings
-
12
その瞬間を愛と名付けた
那一瞬間我將他命名為愛
And named that moment love
-
13
届かぬスピカ 変われぬ僕が
摸不到的Spica 無法改變的我
An unreachable Spica, an unchangeable me
-
14
ずっと ずっと 手を伸ばしてた 嗚呼
一直 一直 將手往前伸 啊啊
I never ceased from stretching out my hand, ah~
-
15
願い事が増えるたびに
每當有新的願望時
Every time I wished for more
-
-
16
ぼやける朝 星を集めた
總在朦朧的早晨 收集星星
In a hazy morning, I collected stars
-
17
近づくほど 辛くなるなんて
越接近越令人感傷
The closer I am, the harder it gets
-
18
どうかしてる あぁ、どうかしてる
怎麼會這樣 啊 怎麼會這樣
It doesn’t seem right, ah~ it doesn’t seem right
-
19
君は僕に咲いた一等星
你是為我綻放的一等星
You created a first-magnitude star within me
-
20
眩しいからこんな心は
耀眼到讓我想把這樣的心情
But the light is too blinding
-
21
どこかへ捨ててしまおうか
丟到一邊去
Perhaps I need to dispose of this heart
-
22
なんてこれも馬鹿な空想だ
這也真是太愚蠢的妄想了
Even this is a foolish fantasy
-
23
愛の体温と酩酊
愛的溫度和酩酊
The temperature and intoxication of love
-
24
「痛い」と 「居たい」を ループして
「痛苦」及「想在一起」不斷地重複
An endless loop of “it hurts” and “I want to be here”
-
25
この感情は君がくれたの
這是你給我的感情
You gave me these feelings
-
26
その瞬間を愛と名付けた
那一瞬間我將他命名為愛
And named that moment love
-
27
惑える星を 迷える僕を
感到困惑的行星 迷失方向的我
A misguided star, a lost me
-
28
そっと そっと 照らしてくれた
悄悄地 悄悄地 持續照耀著
You shone a light upon me, oh so gently
-
29
この永遠を君にあげよう
把這個永遠獻給你
I will give you this eternity
-
30
その瞬間は僕でいられる
那一瞬間我就能活在當下
And in that moment, I can be myself
-
-
31
彼方のスピカ 変わらず星が
遠處的Spica 不曾改變的星星
A Spica from beyond, an unchanging star
-
32
今日も 明日も 輝いている 嗚呼
今天和明天 也將光輝閃耀 啊啊
Today, tomorrow, it will shine ah~
-
33
嗚呼
啊啊
Ah~
