lyrics-1
translate
0
站長
2,594

スピカ - ロクデナシ

OFFICIAL FULL LYRIC

作詞
ナユタン星人
作曲
ナユタン星人
編曲
ナユタン星人
發行日期
2023/06/07 ()


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=Ol1o3dgPIbI
歌詞
留言 0

スピカすぴか

角宿一

ロクデナシろくでなし


匯出歌詞 5
  • 1

    まだらな日々に 夜は長く

    模糊的日子的每一天 漫長的夜晚

  • 2

    エコーは仄か 声を探すの

    隱約的迴響 尋找你的聲音

  • 3

    こんな夜空に まだひとつだけ

    在這樣的夜空中 似乎只有一處

  • 4

    灯りがあるようだ

    還能看到光芒

  • 5

    欲しい未来は そんなに無くて

    沒有什麼特別期待的未來

  • 6

    君がいるなら それくらいだよ

    只要有你在 這樣就好了

  • 7

    その次くらいに 僕がいれたら

    接著如果我也能在你身邊

  • 8

    それでいいのにな

    那就更好了

  • 9

    「会いたい」の改行と定型

    「想見你」的換行和固定模式

  • 10

    いたいの いたいの とんでいけ

    痛痛飛走吧 痛痛飛走吧

  • 11

    この感情は君がくれたの

    這是你給我的感情

  • 12

    その瞬間を愛と名付けた

    那一瞬間我將他命名為愛

  • 13

    届かぬスピカ 変われぬ僕が

    摸不到的Spica 無法改變的我

  • 14

    ずっと ずっと 手を伸ばしてた 嗚呼

    一直 一直 將手往前伸 啊啊

  • 15

    願い事が増えるたびに

    每當有新的願望時

  • 16

    ぼやける朝 星を集めた

    總在朦朧的早晨 收集星星

  • 17

    近づくほど 辛くなるなんて

    越接近越令人感傷

  • 18

    どうかしてる あぁ、どうかしてる

    怎麼會這樣 啊 怎麼會這樣

  • 19

    君は僕に咲いた一等星

    你是為我綻放的一等星

  • 20

    眩しいからこんな心は

    耀眼到讓我想把這樣的心情

  • 21

    どこかへ捨ててしまおうか

    丟到一邊去

  • 22

    なんてこれも馬鹿な空想だ

    這也真是太愚蠢的妄想了

  • 23

    愛の体温と酩酊

    愛的溫度和酩酊

  • 24

    「痛い」と 「居たい」を ループして

    「痛苦」及「想在一起」不斷地重複

  • 25

    この感情は君がくれたの

    這是你給我的感情

  • 26

    その瞬間を愛と名付けた

    那一瞬間我將他命名為愛

  • 27

    惑える星を 迷える僕を

    感到困惑的行星 迷失方向的我

  • 28

    そっと そっと 照らしてくれた

    悄悄地 悄悄地 持續照耀著

  • 29

    この永遠を君にあげよう

    把這個永遠獻給你

  • 30

    その瞬間は僕でいられる

    那一瞬間我就能活在當下

  • 31

    彼方のスピカ 変わらず星が

    遠處的Spica 不曾改變的星星

  • 32

    今日も 明日も 輝いている 嗚呼

    今天和明天 也將光輝閃耀 啊啊

  • 33

    嗚呼

    啊啊

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕