站長
2,106

スピカ - ロクデナシ

作詞
ナユタン星人
作曲
ナユタン星人
編曲
ナユタン星人
發行日期
2023/06/07 ()


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=Ol1o3dgPIbI
歌詞
留言 0

スピカすぴか

角宿一

ロクデナシろくでなし


  • まだらな日々に 夜は長く

    模糊的日子的每一天 漫長的夜晚

    Through these uneven days, the night is long

  • エコーは仄か 声を探すの

    隱約的迴響 尋找你的聲音

    Echoes are captive, I search for your voice

  • こんな夜空に まだひとつだけ

    在這樣的夜空中 似乎只有一處

    And in this night sky, it seems

  • 灯りがあるようだ

    還能看到光芒

    There is still a single light

  • 欲しい未来は そんなに無くて

    沒有什麼特別期待的未來

    I ask for little in the future

  • 君がいるなら それくらいだよ

    只要有你在 這樣就好了

    As long as I have you, that’s enough

  • その次くらいに 僕がいれたら

    接著如果我也能在你身邊

    And after that, as long as I can be here

  • それでいいのにな

    那就更好了

    Really, that’s more than enough

  • 「会いたい」の改行と定型

    「想見你」的換行和固定模式

    “I want to see you” a new line and a fixed form

  • いたいの いたいの とんでいけ

    痛痛飛走吧 痛痛飛走吧

    Pain pain, go away

  • この感情は君がくれたの

    這是你給我的感情

    You gave me these feelings

  • その瞬間を愛と名付けた

    那一瞬間我將他命名為愛

    And named that moment love

  • 届かぬスピカ 変われぬ僕が

    摸不到的Spica 無法改變的我

    An unreachable Spica, an unchangeable me

  • ずっと ずっと 手を伸ばしてた 嗚呼

    一直 一直 將手往前伸 啊啊

    I never ceased from stretching out my hand, ah~

  • 願い事が増えるたびに

    每當有新的願望時

    Every time I wished for more

  • ぼやける朝 星を集めた

    總在朦朧的早晨 收集星星

    In a hazy morning, I collected stars

  • 近づくほど 辛くなるなんて

    越接近越令人感傷

    The closer I am, the harder it gets

  • どうかしてる あぁ、どうかしてる

    怎麼會這樣 啊 怎麼會這樣

    It doesn’t seem right, ah~ it doesn’t seem right

  • 君は僕に咲いた一等星

    你是為我綻放的一等星

    You created a first-magnitude star within me

  • 眩しいからこんな心は

    耀眼到讓我想把這樣的心情

    But the light is too blinding

  • どこかへ捨ててしまおうか

    丟到一邊去

    Perhaps I need to dispose of this heart

  • なんてこれも馬鹿な空想だ

    這也真是太愚蠢的妄想了

    Even this is a foolish fantasy

  • 愛の体温と酩酊

    愛的溫度和酩酊

    The temperature and intoxication of love

  • 「痛い」と 「居たい」を ループして

    「痛苦」及「想在一起」不斷地重複

    An endless loop of “it hurts” and “I want to be here”

  • この感情は君がくれたの

    這是你給我的感情

    You gave me these feelings

  • その瞬間を愛と名付けた

    那一瞬間我將他命名為愛

    And named that moment love

  • 惑える星を 迷える僕を

    感到困惑的行星 迷失方向的我

    A misguided star, a lost me

  • そっと そっと 照らしてくれた

    悄悄地 悄悄地 持續照耀著

    You shone a light upon me, oh so gently

  • この永遠を君にあげよう

    把這個永遠獻給你

    I will give you this eternity

  • その瞬間は僕でいられる

    那一瞬間我就能活在當下

    And in that moment, I can be myself

  • 彼方のスピカ 変わらず星が

    遠處的Spica 不曾改變的星星

    A Spica from beyond, an unchanging star

  • 今日も 明日も 輝いている 嗚呼

    今天和明天 也將光輝閃耀 啊啊

    Today, tomorrow, it will shine ah~

  • 嗚呼

    啊啊

    Ah~