站長
12

ちょっとロンリー - ハンブレッダーズ

作詞
ムツムロアキラ
作曲
ハンブレッダーズ
發行日期
2025/10/15 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

ちょっとロンリーろんりー

有點寂寞

ハンブレッダーズはんぶれっだーず

Humbreaders


  • 俺がエスパーじゃなくって お前 マジで良かったな

    還好我不是超能力者 對你來說真是太好了

  • サイコキネシスを問答無用に使っただろうし

    不然我一定會不問緣由就使用念力吧

  • 職務怠慢の神様 レジ誤差に気をつけて

    怠忽職守的神啊 請注意收銀機的誤差

  • 幸福の発送は お急ぎ便じゃなくてもいいからさ

    幸福的發送 就算不是急件也沒關係

  • 心の校内放送 真夜中にジャックされ

    內心的校園廣播 在半夜被佔領

  • 悲しい歌ばっか 流れるようになっちゃう時も

    有時候只會播放悲傷的歌曲

  • 頭はちゃんとわかってる 正常に戻るって

    腦袋很清楚地知道 一定會恢復正常的

  • 傷口はいつだって 時計の針が縫ってくれると

    傷口總是由時鐘的指針替我們縫合

  • 俺と僕を行ったり来たりしてる

    在「俺(我)」與「僕(我)」之間來回擺盪

  • 一人称のような毎日を

    就像第一人稱變來變去的每一天

  • 受け入れるというか手懐けていく

    與其說是接受 不如說是逐漸馴服

  • 慣れないステップもアイデンティティ

    不習慣的舞步也是自我認同

  • ポケットの中には再生機器

    口袋裡放著播放器

  • 誰もが皆 ちょっとロンリー 集団的 ひとりぼっち

    每個人都 有點寂寞 像是集體式的孤單

  • どうかどうか少しだけ 鳴り止まないで音楽

    拜託拜託 只要一下下就好 音樂請不要停止

  • 絶望ばっか増えていく鉄格子みたいな夜

    在絕望不斷增加 如鐵窗般的夜晚

  • 何回だって言ってやるよ 君は居たっていい!

    我要說幾次都行 你待在這裡也可以!

  • 神様がよそ見してる間に

    趁著神明移開視線的時候

  • 見つからないようにダンスしようぜ ずっとずっと

    讓我們不被發現地跳舞吧 一直一直

  • WALK ALONEな放課後からの無言な僕らオンザロード!

    從「獨自前行」的放學後開始 沉默的我們在路上

  • 耳元のイントロはそう くれていたんだヒントを

    耳邊的歌曲前奏 是啊 給了我提示

  • 無きゃ作る! 楽しいこと はみ出した部分こそ生き物

    沒有的話就自己創造! 快樂的事情 脫離常軌的部分才是有生命的

  • やっぱちょっと寂しいリモート フェス作って盛り上げる地元

    果然有點寂寞 辦線上音樂節來炒熱當地吧

  • AとBのどっちを選んだって

    無論選擇A或B

  • エイトビートはずっとここに

    八拍的節奏一直都在這裡

  • ミラーボールが輝き出したら

    當鏡面球開始閃耀

  • 踊るのが僕らのナイトルーティン

    跳舞就是我們的夜晚例行公事

  • ここにあった徳川埋蔵金

    德川的寶藏就在這裡

  • 同調圧力はちゃんと無視

    完全無視同儕壓力

  • 今だけはここが世界の中心!

    只有現在 這裡就是世界的中心!

  • 誰もが皆 ちょっとロンリー 集団的 ひとりぼっち

    每個人都 有點寂寞 像是集體式的孤單

  • どうかどうか少しだけ 鳴り止まないで音楽

    拜託拜託 只要一下下就好 音樂請不要停止

  • 絶望ばっか増えていく鉄格子みたいな夜

    在絕望不斷增加 如鐵窗般的夜晚

  • 何回だって言ってやるよ 君は居たっていい!

    我要說幾次都行 你待在這裡也可以!

  • 神様がよそ見してる間に

    趁著神明移開視線的時候

  • 見つからないようにダンスしようぜ ずっとずっと

    讓我們不被發現地跳舞吧 一直一直

  • 誰もが皆 ちょっとロンリー 集団的 ひとりぼっち

    每個人都 有點寂寞 像是集體式的孤單