
カメラ アイロニー
GLIM SPANKY
站長
カメラ アイロニー - GLIM SPANKY
- 作詞
- 松尾レミ
- 作曲
- GLIM SPANKY
- 編曲
- 亀本寛貴
- 發行日期
- 2025/10/29 ()
日劇《獨家新聞的雛鳥》(日語:スクープのたまご)主題曲
中文翻譯
カメラ アイロニー
相機的諷刺
GLIM SPANKY
-
隠しているロンリー
隱藏著的孤獨
-
誤魔化そうとして ああ 見栄張った
試圖蒙混過去 啊啊 只是在虛張聲勢
-
いつ汚れたレンズ
不知何時弄髒的鏡頭
-
ピントなんて合わないんだ
早已對不上焦距
-
ステップ バイ ステップ
一步一步(Step By Step)
-
今日もまた 追い越したら追い越されて
今天也一樣 超越了又被超越
-
嫌 でも気になんの あの子の猿芝居が
討厭 卻又很在意 那個女孩的拙劣把戲
-
覗き合い 騙し合い あいつが笑っている
互相窺探 互相欺騙 那傢伙在笑著
-
本当の顔すら 知らないくせして
明明連自己真實的面貌都不知道
-
カメラが写す この世は常にアイロニー
相機所映照的 這個世界總是充滿諷刺
-
誰かの目に映るけがれが 私は綺麗に見えるんだ
在某人眼中看來的污穢 在我眼裡卻是如此美麗
-
知らない方が幸せなことばっかり
不知道反而比較幸福的事情太多了
-
せめてでも 自分のこと 守れるんなら
至少 如果能守護好自己的話
-
嫌われたっていい
就算被討厭也無所謂
-
秘密主義のロンリー
奉行秘密主義的孤獨
-
調べようとして ああ しくじった
試圖調查 啊啊 搞砸了
-
もう磨いたレンズ
已經擦亮的鏡頭
-
使いたくてしょうがないわ
讓人忍不住想用啊
-
つまらない 探り合い そうだよ わかっている
無聊的互相刺探 是啊 我知道的
-
本当の気持ちも 言えないくせして
明明連自己真實的心情都說不出口
-
カメラが回る この夢が覚めないように
相機持續轉動 為了不讓這場夢醒來
-
あなたの目に映る奇跡があるなら 一緒に見たいんだ
如果有映在你眼中的奇蹟 我想要跟你一起看見
-
言わないほうが上手くいくことばっかり
不說出口反而更順利的事情太多了
-
だからこそ 愛するもの 守れるんなら
正因如此 如果能守護心愛之物的話
-
嫌われたっていい
就算被討厭也無所謂
-
カメラが写す この世は常にアイロニー
相機所映照的 這個世界總是充滿諷刺
-
誰かの目に映るけがれが 私は綺麗に見えるんだ
在某人眼中看來的污穢 在我眼裡卻是如此美麗
-
知らない方が幸せなことばっかり
不知道反而比較幸福的事情太多了
-
せめてでも 信じるもの 守れるんなら
至少 如果能守護所相信的事物的話
-
嫌われたっていい
就算被討厭也無所謂






























