
灯火
DUSTCELL
站長
灯火 - DUSTCELL
OFFICIAL FULL SPECIAL
- 作詞
- Misumi
- 作曲
- Misumi
- 編曲
- Misumi・Shoma Ito・Sosuke Oikawa
- 發行日期
- 2025/07/16 ()
電視動畫《GACHIAKUTA》(日語:ガチアクタ)片尾曲
中文翻譯
英文翻譯
灯火
燈火
DUSTCELL
-
1
能書き垂れてる場合じゃないから
現在不是說大話的時候
It is no time for spouting grand theories
-
2
虎視眈々 前へ 進むだけさ
虎視眈眈 唯有向前邁進
With vigilant eyes, I only move forward
-
3
空虚よりも楽しいテンペスト
比空虛更有趣的暴風雨
A tempest more enjoyable than emptiness
-
4
傷の数だけ熱が増してく
隨著傷痕的數量 熱度也在增加
Heat increases by the number of wounds
-
5
諸行無常 全て 卓袱台返し
諸行無常 全部 掀桌重來
All things are impermanent, flip the table and start over
-
6
笑う奴らに叩き落とす鋭い雷
對著嘲笑的傢伙們 落下銳利的雷電
Striking down those who laugh with sharp lightning
-
7
重荷を捨て去り見えてきた
拋棄重擔後 看見了
Having cast away the burdens, it became visible
-
8
消せない想い鮮やかなタトゥー
無法抹滅的思念如鮮豔的刺青
Unerasable feelings like a vivid tattoo
-
9
昨日までの僕は床に臥した
直到昨天的我都躺在地板上
Until yesterday, I lay prostrate on the floor
-
10
人間の殻を破り
打破人類的外殼
Breaking through the human shell
-
11
加速 加速 加速する
加速 加速 加速
Accelerate, accelerate, accelerate
-
12
Chaos Chaos Chaos Groove
混沌 混沌 混沌的律動
Chaos Chaos Chaos Groove
-
13
鳴り止まないジャンクな心臓
鳴響不止的破舊心臟
A junk heart that won't stop ringing
-
14
連れ去ってくれ
帶我離開吧
Take me away
-
15
奈落の底にて睨む光
在地獄深淵凝視著光芒
Staring at the light from the bottom of the abyss
-
-
16
泥だらけで痛むたび
每當滿身泥濘 感到疼痛時
Every time I am covered in mud and in pain
-
17
あなたの言葉を思い出して
就會想起你的話語
I remember your words
-
18
打ち捨てられた者にだけ宿る灯火がある
只有被遺棄的人才能擁有的燈火
There is a light that dwells only within the abandoned
-
19
涙越え やがて 強さへと変わっていく
越過淚水 終將轉化為力量
Beyond the tears, it will eventually turn into strength
-
20
食う 寝る 笑う 酒を浴びる
吃 睡 笑 痛飲
Eat, sleep, laugh, bathe in sake
-
21
人を被る 人を被る
偽裝成人類 偽裝成人類
Wearing a human mask, wearing a human mask
-
22
境界線を跨いでゆく
跨越界線
Striding across the boundary line
-
23
楽しくやろう泥の道を
愉快地走在泥濘的道路上吧
Let's have fun on this muddy road
-
24
七回転んで七這いつくばる
七次跌倒七次爬行
Falling seven times, crawling seven times
-
25
光炎万丈 望む景色を
光芒萬丈 望向渴望的景色
Flames of light reaching high, toward the desired scenery
-
26
変わり続けるものたちに
對於不斷變化的事物
For those who continue to change
-
27
終わりの鐘は聞こえない
聽不見終結的鐘聲
The bell of the end cannot be heard
-
28
獣のようになってしまう
變得像野獸一樣
I end up becoming like a beast
-
29
人間の殻を破り
打破人類的外殼
Breaking through the human shell
-
30
濁り 濁り 濁ってく
混濁 混濁 越來越混濁
Becoming muddy, muddy, muddy
-
-
31
Black Black Black Sheep
黑 黑 黑羊
Black Black Black Sheep
-
32
開きっぱなしの瞳孔で
帶著睜大的瞳孔
With pupils wide open
-
33
悪魔みたいね
就像惡魔一樣呢
Just like a demon, isn't it
-
34
継ぎ接ぎだらけで歩いてゆく
滿身補丁地走著
Walking on, full of patches
-
35
爪弾きの命でも
即使是被排斥的生命
Even if it is the life of an outcast
-
36
この世界に深く傷跡を
也要在這個世界留下深深的傷痕
Leave deep scars on this world
-
37
正しく落ちた者にだけ宿る灯火がある
只有正確墜落的人才擁有的燈火
There is a light that dwells only within those who have fallen correctly
-
38
苦しみも やがて 強さへと変わっていく
痛苦也終將轉化為力量
Suffering will also eventually turn into strength
-
39
高く昇る 深く根を張る
高高升起 深深扎根
Rising high, taking deep root
-
40
その度に晦冥を知った
每次都認識了黑暗
Each time, I came to know the darkness
-
41
いつか海になれたならいいな
如果有一天能成為大海就好了
It would be nice if I could become the sea someday
-
42
生きていく 涙浮かんでも
活下去 即使淚水浮現
I will go on living, even if tears well up
-
43
生きていく 裏切られようと
活下去 即使被背叛
I will go on living, even if I am betrayed
-
44
生きていく 今日死ぬとしても
活下去 即使今天死去
I will go on living, even if I die today
-
45
心の火が消える時まで
直到心中的火焰熄滅為止
Until the moment the fire in my heart goes out
