站長
23
其他版本

ウォーアイニー - 水曜日のカンパネラ

作詞
ケンモチヒデフミ
作曲
ケンモチヒデフミ
發行日期
2025/09/24 ()

電視動畫《亂馬½》(日語:らんま½)2024年版第二季片頭曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

ウォーうぉーアイニーあいにー

我愛你

水曜日すいようびカンパネラかんぱねら

星期三的康帕內拉


  • 恋の九蓮宝燈 イーシャンテン

    戀愛的九蓮寶燈 還差一張聽牌(一向聽)

  • すれ違いの平行線

    擦身而過的平行線

  • 四暗刻じゃわからない

    四暗刻也看不明白

  • 一人きりの国士無双

    孤單一人的國士無雙

  • 君は何思ってんの 手の内がまだ見えないな

    你在想什麼呢 還看不透你的底牌啊

  • イカサマ覚悟で 強引に攻めちゃうぜ

    做好作弊的覺悟 強行進攻吧

  • リーチかどうかもわからない

    連是否立直都不知道

  • 私テンパってんのかなぁ

    我是不是聽牌了啊

  • 一か八かの賭けに出て

    孤注一擲地賭一把

  • あなたの答えを待つよ

    等待著你的答案

  • Ah-!

  • ウォーアイニーとは絶対に

    「我愛你」這句話絕對

  • 言えない状態なのですが

    是說不出口的狀態

  • ウォーアイニーかも曖昧に

    如果連「我愛你」都保持曖昧態度的話

  • してたら絶対後悔しちゃうぜ

    絕對會後悔的啊

  • くだらないこと取っ払って 勝負しようか

    把無聊的事情都拋開 來一決勝負吧

  • しょうもないこと言ってないで 本気出そうか

    別再說些無聊的話了 認真起來吧

  • 恋のリーチにもっていって Wow Wow Yeah

    讓戀情走向立直 Wow Wow Yeah

  • あなたの「にぶんのいち」はどっち

    你的「二分之一」是哪邊

  • 恋の麻婆豆腐 バンバンジー

    戀愛的麻婆豆腐 棒棒雞

  • 勘違いのバンジージャンプ

    誤會的高空彈跳

  • 小籠包じゃ包めない

    小籠包也包不住

  • ひとり回る回鍋肉

    獨自轉動的回鍋肉

  • 隠し味の正体は すぐに教えられないな

    秘密調味料的真面目 無法立刻告訴你

  • 食べきる覚悟があるのなら ふるまうぜ

    如果你有吃完的覺悟 我就端上桌啦

  • 恋に効く料理のレシビ

    對戀愛有效的料理食譜

  • あんまり効き目がないなぁ

    好像沒什麼效果啊

  • いつもよりスパイスかけて

    比平常多加點香料

  • あなたの答えを待つよ

    等待著你的答案

  • Ah-!

  • ウォーアイニーとは絶対に

    「我愛你」這句話絕對

  • 言えない状態なのですが

    是說不出口的狀態

  • ウォーアイニーかを大胆に

    如果能大膽地問「我愛你」嗎

  • 聞けたらそれが楽なんだろうね

    那樣會輕鬆很多吧

  • おんなじとこばっかぐるぐる 回ってないか

    是不是一直在原地打轉呢

  • あっため過ぎの中華鍋 焦げ付きそうだ

    加熱過度的中華炒鍋 好像要燒焦了

  • 恋のレシピにもっていって Wow Wow Yeah

    帶到戀愛的食譜去 Wow Wow Yeah

  • あなたの「にぶんのいち」はどっち

    你的「二分之一」是哪邊

  • ナン・ニ ナン・ニ ナン・ニ ナン・ニーチュアン(男溺泉)

    男・溺 男・溺 男・溺 男・溺 男・溺泉

  • ニャン・ニ ニャン・ニ ニャン・ニ ニャン・ニーチュアン(娘溺泉)

    女・溺 女・溺 女・溺 女・溺 女・溺泉

  • 和風!

    和風!

  • ナン・ニ ナン・ニ ナン・ニ ナン・ニーチュアン(男溺泉)

    男・溺 男・溺 男・溺 男・溺 男・溺泉

  • そっちに落ちたら なにニーチュアン?(何溺泉?)

    如果掉到那邊的話 是什麼溺泉?

  • リーチかどうかもわからない

    連是否立直都不知道

  • 私テンパってんのかなぁ

    我是不是聽牌了啊

  • 一か八かの賭けに出て

    孤注一擲地賭一把

  • あなたの答えを待つよ

    等待著你的答案

  • Ah-!

  • ウォーアイニーとは絶対に

    「我愛你」這句話絕對

  • 言えない状態なのですが

    是說不出口的狀態

  • ウォーアイニーかも曖昧に

    如果連「我愛你」都保持曖昧態度的話

  • してたら絶対後悔しちゃうぜ

    絕對會後悔的啊

  • くだらないこと取っ払って 勝負しようか

    把無聊的事情都拋開 來一決勝負吧

  • しょうもないこと言ってないで 本気出そうか

    別再說些無聊的話了 認真起來吧

  • 恋のリーチにもっていって Wow Wow Yeah

    讓戀情走向立直 Wow Wow Yeah

  • あなたの「にぶんのいち」はどっち

    你的「二分之一」是哪邊