lyrics-1
translate
0
站長
1,312

青春謳歌 - 幾田りら feat. ano

OFFICIAL FULL MV

作詞
幾田りら
作曲
幾田りら
編曲
キクイケタロウ
發行日期
2024/03/20 ()

動畫電影《DEAD DEAD DEMON'S DEDEDEDE DESTRUCTION 惡魔的破壞》(日語:デッドデッドデーモンズデデデデデストラクション)後章主題曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

青春せいしゅん謳歌おうか

歌頌青春

幾田いくたりら feat. ano

幾田莉拉 feat. ano


匯出歌詞 4
  • 1

    炭酸が抜けてるソーダみたい

    就像沒了氣的汽水一樣

  • 2

    甘ったるくてもう飽きた

    甜得已經膩了

  • 3

    手応えのひとつすら 感じられない毎日です

    連一個反應都感覺不到的每一天

  • 4

    大したことない ただしょうもない

    沒什麼大不了的 只是很無聊

  • 5

    日々に今捧ぐ

    現在獻給日常

  • 6

    いつの日かそんな欠片が 煌めくのです

    總有一天那樣的碎片會閃閃發光

  • 7

    見上げた空の色は 変わってしまったけど

    仰望的天空顏色 雖然改變了

  • 8

    初めからずっとこの世界は どこか壊れていたの

    但從一開始這個世界的某處就一直是破損的

  • 9

    あっけないくらいに 無力なイタい言葉も

    即使是無力的苦澀之言也讓人感到没意思

  • 10

    君を笑顔に出来るのなら それでいいんだ

    要是能讓你露出笑容的話 那就太好了

  • 11

    馬鹿馬鹿しい無駄話で 笑い飛ばしてやろう

    就讓我們用無聊的廢話來一笑置之吧

  • 12

    やられてばっかりじゃいられない

    不能老是被打倒

  • 13

    今日も今日とて 世界が僕らを置いていくのなら

    如果今天世界又把我們拋在一邊

  • 14

    この手で掴んで 振り回してやるぜ

    我會用這雙手抓住它 然後揮舞起來

  • 15

    まともそうにしてる先生も テレビの中のあの人も

    不管是認真的老師 還是電視裡的那個人

  • 16

    本当のことはいつも はぐらかしてばっかりで

    真實的事情總是避而不談

  • 17

    嘘も本当も○も×も 自己責任なら

    無論是真是假 是或不是 如果是自負責任的話

  • 18

    誰を敵に回そうと 君の側にいる

    無論與誰為敵 我都會站在你這邊

  • 19

    (そう) 君と二人 後に引けない世界でゲーム

    (是啊) 我們兩人 在一個無法後退的世界中的遊戲

  • 20

    ファイティングポーズ 後ろは任せて 当たって砕けよう

    擺出戰鬥姿勢 後方就交給我 豁出去了

  • 21

    あっけなく終わってたまるか いざ飛び出そう

    你能忍受輕易地就結束了嗎 現在就一起飛出去吧

  • 22

    怖いけどもう怖くないよ 君がいるから

    雖然害怕但已經不再害怕 因為有你

  • 23

    ほらクラクションの代わりに 拡声器で歌おう

    來吧 用揚聲器代替汽車喇叭唱歌吧

  • 24

    誰にも止められやしない

    沒有人能阻止我們

  • 25

    何があっても完全無欠のヒーロー

    無論發生什麼事 我們都是無懈可擊的英雄

  • 26

    二人ならどうにかなるでしょ? 忘れないでね

    兩個人的話總會有辦法的吧? 請不要忘記了呢

  • 27

    型破りの戦法

    打破常規的戰術

  • 28

    仕掛けて手のひらで回そう

    安排好 用手掌來操控

  • 29

    僕らの必殺技で

    用我們的絕招

  • 30

    誰も彼も信じられない世界で

    在一個沒有人可信的世界裡

  • 31

    君がくれた“絶対”だけは

    只有你給我的“絕對”

  • 32

    嘘がないって分かるから

    我知道那是真實的

  • 33

    赤い夕焼けと 前を行く背中が

    紅色的晚霞和前行的背影

  • 34

    泣きそうなのを堪えているの 僕は知っているよ

    我知道你在忍受著快要哭的感覺

  • 35

    ならばグッバイ悲劇 エンディングは僕らで決めよう

    那麼就讓我們來决定悲劇的結局吧

  • 36

    無慈悲にやってくる未来も 世界の終わりも

    不管是無情地降臨的未來 還是世界的終結

  • 37

    まとめて全部抱きしめて

    一起擁抱所有的一切

  • 38

    声を高らかに この歌をうたおう

    高聲唱出這首歌吧

  • 39

    狂おしいほど愛おしい日々よ

    這些瘋狂卻又可愛的日子

  • 40

    宣戦布告 お前らに告ぐ

    我們要向你們宣戰

  • 41

    「敵うはずないぜ」 なんてね

    「應該是敵不過我們的」才怪呢

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕