lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
ノボル
9

小夜子 - 初音ミク

OFFICIAL FULL LYRIC

作詞
みきとP
作曲
みきとP
發行日期
2011/08/08 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

小夜子さよこ

初音はつねミクみく

初音未來


匯出歌詞 0
  • 1

    冷蔵庫の中には何にも無い 只あるのはお茶とお薬

    冰箱裡什麼也沒有 只有茶和藥

    There is nothing inside the refrigerator, all there is is tea and medicine

  • 2

    一錠ごとに胸がふわふわ 不安が満ちてく

    每吞下一顆藥丸心裡就輕飄飄的 不安感逐漸蔓延

    With each pill, my heart feels fluffy, and anxiety gradually fills up

  • 3

    iphone 撫でるその指先も べたべたと粘る髪の毛も

    無論是輕觸著 iPhone 的指尖 還是黏糊糊的頭髮

    Whether it's those fingertips caressing the iPhone, or the sticky, greasy hair

  • 4

    何一つ綺麗なもんなんて 有る筈も無いな

    根本找不到任何一處是乾淨的啊

    There's no way there is even a single beautiful thing, is there

  • 5

    死にたくて 死にたくて そっと

    好想死 好想死 靜靜地

    Wanting to die, wanting to die, softly

  • 6

    間違って 傷をつけた手首は いつしか茶色く汚れてる

    不小心劃傷的手腕 不知不覺已沾染上褐色污漬

    The wrist I mistakenly injured has become stained brown before I knew it

  • 7

    締め切ったボクの瞼

    我那緊閉著的雙眼

    My tightly closed eyelids

  • 8

    カーテンの隙間に朝が来ても 気付く筈無い

    就算朝陽從窗簾的縫隙灑落 也不可能會察覺

    Even if morning comes through the gap in the curtains, there's no way I would notice

  • 9

    友達のエリもタカユキも 本当のトコ 他人のコトなど

    不管是朋友繪里還是孝之 說真的

    Whether it's my friends Eri or Takayuki, honestly, about other people's business

  • 10

    気にしてる暇も無いくらい 忙しそうだしな

    看起來都很忙 忙到根本沒空去在乎別人的事吧

    They seem so busy that they don't even have the time to care, after all

  • 11

    それにしても何この笑窪 ありがちな家族と人生

    話說回來 這酒窩是怎麼回事 這種隨處可見的家庭與人生

    Even so, what's with this dimple? Such a common family and life

  • 12

    何一つ誇れるもんなんて 有る筈も無いな

    怎麼可能會有一絲值得驕傲的東西存在呢

    There's no way there is even a single thing to be proud of, is there

  • 13

    眠たくて 眠たくて ずっと

    好想睡 好想睡 一直

    Sleepy, sleepy, all the time

  • 14

    このまんま痺れるほど眠ったら 起きて リンゴ齧って眠る

    如果就這樣睡到身體麻木 醒來後 咬一口蘋果就繼續睡

    If I sleep just like this until I'm numb, I'll wake up, nibble on an apple, and sleep again

  • 15

    無意識 装って ゆらり

    假裝無意識地 搖搖晃晃

    Pretending to be unconscious, swaying

  • 16

    ベランダに登って風が吹いても 飛べる筈無い

    就算爬上陽台 微風吹拂 我也絕不可能飛得起來

    Even if I climb onto the veranda and the wind blows, there's no way I can fly

  • 17

    あんなに好きなお笑いも

    明明曾是那麼喜歡的搞笑節目

    Even the comedy shows that I liked so much

  • 18

    人生変えた音楽でさえ

    甚至連改變了我人生的音樂

    Even the music that changed my life

  • 19

    何故に僕の事を否定するの

    為何都要否定我呢

    Why do they deny me?

  • 20

    死にたくて 死にたくて そっと

    好想死 好想死 靜靜地

    Wanting to die, wanting to die, softly

  • 21

    間違って 傷をつけた手首は いつしか茶色く汚れてる

    不小心劃傷的手腕 不知不覺已沾染上褐色污漬

    The wrist I mistakenly injured has become stained brown before I knew it

  • 22

    締め切ったボクの瞼

    我那緊閉著的雙眼

    My tightly closed eyelids

  • 23

    カーテンの隙間に朝が来ても キヅカナイヨ

    就算朝陽從窗簾的縫隙灑落 我也不會察覺喔

    Even if morning comes through the gap in the curtains, I won't notice, you know

  • 24

    そんな日が そんな日が ずっと続くんやって嘆いても

    就算嘆息著 這樣日子 這樣日子 將會一直持續下去

    Even if I lament that such days, such days, will continue forever

  • 25

    何かが 癒えるわけじゃ無い

    也並不代表有什麼能被治癒

    It doesn't mean that anything will be healed

  • 26

    癒える筈無い

    根本不可能治癒

    There's no way it can heal

  • 27

    キエテシマオウ

    乾脆消失掉好了

    Let's just disappear

  • 28

    うん、消えてしまおう

    嗯,那就消失吧

    Yeah, let's disappear

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕