
Sunny
milet
站長
Sunny - milet
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- milet
- 作曲
- milet・野村陽一郎
- 發行日期
- 2026/07/12 ()
電視動畫《我是不才惡女》(日語:ふつつかな悪女ではございますが)片頭曲
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=TDWk1aGTvDY
Sunny
milet
-
1
いま燦々と 輝く空を
此刻想要將那片燦爛閃耀的天空
Now, brightly, the shining sky
-
2
塗り替え飛んでみたいんだ
塗上不同的色彩 然後飛上去看看
I want to repaint it and fly
-
3
そう爛々と 見つけてみたいんだ
是啊 想用發亮的眼神去尋找
Yes, brightly, I want to find it
-
4
叶えられるでしょうか
能夠實現嗎?
Will my wish come true?
-
5
嬉しくて溢れていてでも何かが物足りない
明明心中滿溢喜悅卻不知為何總覺得少了什麼
Overflowing with joy, yet something feels missing
-
6
ふとあなたが浮かんだ
忽然間你的身影浮現在心頭
And then you came to my mind
-
7
欲しいものはここにはない
想要的東西不在這裡
What I want is not here
-
8
あなただけが持っているから
因為只有你願意為我擁有它
It's only you who holds it
-
9
触れたくなってしまうんだ
所以讓人忍不住想觸碰
and so I feel like touching it
-
10
あなたになって見てみたい
我想變成你 去看一看
I want to be you and take a look
-
11
この世界
這個世界
at this world
-
12
いま燦々と 輝く空を
此刻想要將那片燦爛閃耀的天空
Now, brightly, the shining sky
-
13
塗り替え飛んでみたいんだ
塗上不同的色彩 然後飛上去看看
I want to repaint it and fly
-
14
そう爛々と 見つけてみたいんだ
是啊 想用發亮的眼神去尋找
Yes, brightly, I want to find it
-
15
私にできるでしょうか
我能做得到嗎?
Can I make it come true?
-
-
16
この散々な毎日も きっと私次第の勝算
即使是這慘澹的每一天 有沒有勝算也一定取決於我自己
These awful days are also up to me to have a good chance of winning, I guess
-
17
言って 聞いて いつか本当の 自分でいられるように
說出話語 聆聽話語 為了有朝一日 能夠真正做自己
Say it, and listen to it, so someday, I can stay my true self
-
18
描いてた未来とは違ったから見える今
正因為和曾經描繪過的未來不同 才看得見此刻
It's a different future from what I pictured, And that allows me to view the present
-
19
息を吸って笑った
深吸一口氣 笑了出來
I breathed in and smiled
-
20
輝きは砂のように
光芒 或許會像沙子一樣
The shine, just like sand
-
21
あっけなく崩れてしまうかも
輕易地崩落散去
it may come down easily
-
22
それでも信じてしまうんだ
即便如此 我還是會選擇相信
Still I can't help believing in it
-
23
飛び込んでいいの? このままで
可以就這樣縱身一躍嗎?
Can I jump in, just like this?
-
24
この世界から Right now
就從這個世界 Right now
From this world, right now
-
25
願いを一瞬に託して
將願望寄託於短暫的一瞬之中
Leaving my wish to the hands of the moment
-
26
空舞った想いは眼前に
在虛空之中飛舞的思緒
My thoughts are fluttering in the sky, And in front of my eyes
-
27
反転した世界 手かざして
朝眼前反轉的世界 伸出了手
there is an inverted world of ours, where I reach out my hand
-
28
この燦然と瞬く星に 祈りを放つように
對著這顆燦然閃爍的星星 彷彿要釋放一份祈禱
To this brightly sparkling star as if to unleash my prayer
-
29
いま燦々と 輝く空を
此刻想要將那片燦爛閃耀的天空
Now, brightly, the shining sky
-
30
塗り替え飛んでみたいんだ
塗上不同的色彩 然後飛上去看看
I want to repaint it and fly
-
-
31
そう爛々と 見つけてみたいんだ
是啊 想用發亮的眼神去尋找
Yes, brightly, I want to find it
-
32
私にできるでしょうか
我能夠做到嗎?
Can I make it come true?
-
33
この散々な毎日も きっと私次第の勝算
即使是這慘澹的每一天 有沒有勝算也一定取決於我自己
These awful days are also up to me to have a good chance of winning, I guess
-
34
言って 聞いて いつか本当の 自分でいられるように
說出話語 聆聽話語 為了有朝一日 能夠真正做自己
Say it, and listen to it, so someday, I can stay my true self
-
35
そして私だけの煌めきを
然後將那份只屬於我的光芒
And let me have my own sparkle
-
36
ぎゅっと抱いて離さないで
緊緊抱住不再放手
Hold me tight and don’t let me go
-
37
もう失くしてしまわぬように
以免再次失去
So I will never lose it again
