lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
18

Sunny - milet

OFFICIAL FULL MV

作詞
milet
作曲
milet・野村陽一郎
發行日期
2026/07/12 ()

電視動畫《我是不才惡女》(日語:ふつつかな悪女ではございますが)片頭曲


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=TDWk1aGTvDY
歌詞
留言 0

Sunny

milet


匯出歌詞 2
  • 1

    いま燦々と 輝く空を

    此刻想要將那片燦爛閃耀的天空

    Now, brightly, the shining sky

  • 2

    塗り替え飛んでみたいんだ

    塗上不同的色彩 然後飛上去看看

    I want to repaint it and fly

  • 3

    そう爛々と 見つけてみたいんだ

    是啊 想用發亮的眼神去尋找

    Yes, brightly, I want to find it

  • 4

    叶えられるでしょうか

    能夠實現嗎?

    Will my wish come true?

  • 5

    嬉しくて溢れていてでも何かが物足りない

    明明心中滿溢喜悅卻不知為何總覺得少了什麼

    Overflowing with joy, yet something feels missing

  • 6

    ふとあなたが浮かんだ

    忽然間你的身影浮現在心頭

    And then you came to my mind

  • 7

    欲しいものはここにはない

    想要的東西不在這裡

    What I want is not here

  • 8

    あなただけが持っているから

    因為只有你願意為我擁有它

    It's only you who holds it

  • 9

    触れたくなってしまうんだ

    所以讓人忍不住想觸碰

    and so I feel like touching it

  • 10

    あなたになって見てみたい

    我想變成你 去看一看

    I want to be you and take a look

  • 11

    この世界

    這個世界

    at this world

  • 12

    いま燦々と 輝く空を

    此刻想要將那片燦爛閃耀的天空

    Now, brightly, the shining sky

  • 13

    塗り替え飛んでみたいんだ

    塗上不同的色彩 然後飛上去看看

    I want to repaint it and fly

  • 14

    そう爛々と 見つけてみたいんだ

    是啊 想用發亮的眼神去尋找

    Yes, brightly, I want to find it

  • 15

    私にできるでしょうか

    我能做得到嗎?

    Can I make it come true?

  • 16

    この散々な毎日も きっと私次第の勝算

    即使是這慘澹的每一天 有沒有勝算也一定取決於我自己

    These awful days are also up to me to have a good chance of winning, I guess

  • 17

    言って 聞いて いつか本当の 自分でいられるように

    說出話語 聆聽話語 為了有朝一日 能夠真正做自己

    Say it, and listen to it, so someday, I can stay my true self

  • 18

    描いてた未来とは違ったから見える今

    正因為和曾經描繪過的未來不同 才看得見此刻

    It's a different future from what I pictured, And that allows me to view the present

  • 19

    息を吸って笑った

    深吸一口氣 笑了出來

    I breathed in and smiled

  • 20

    輝きは砂のように

    光芒 或許會像沙子一樣

    The shine, just like sand

  • 21

    あっけなく崩れてしまうかも

    輕易地崩落散去

    it may come down easily

  • 22

    それでも信じてしまうんだ

    即便如此 我還是會選擇相信

    Still I can't help believing in it

  • 23

    飛び込んでいいの? このままで

    可以就這樣縱身一躍嗎?

    Can I jump in, just like this?

  • 24

    この世界から Right now

    就從這個世界 Right now

    From this world, right now

  • 25

    願いを一瞬に託して

    將願望寄託於短暫的一瞬之中

    Leaving my wish to the hands of the moment

  • 26

    空舞った想いは眼前に

    在虛空之中飛舞的思緒

    My thoughts are fluttering in the sky, And in front of my eyes

  • 27

    反転した世界 手かざして

    朝眼前反轉的世界 伸出了手

    there is an inverted world of ours, where I reach out my hand

  • 28

    この燦然と瞬く星に 祈りを放つように

    對著這顆燦然閃爍的星星 彷彿要釋放一份祈禱

    To this brightly sparkling star as if to unleash my prayer

  • 29

    いま燦々と 輝く空を

    此刻想要將那片燦爛閃耀的天空

    Now, brightly, the shining sky

  • 30

    塗り替え飛んでみたいんだ

    塗上不同的色彩 然後飛上去看看

    I want to repaint it and fly

  • 31

    そう爛々と 見つけてみたいんだ

    是啊 想用發亮的眼神去尋找

    Yes, brightly, I want to find it

  • 32

    私にできるでしょうか

    我能夠做到嗎?

    Can I make it come true?

  • 33

    この散々な毎日も きっと私次第の勝算

    即使是這慘澹的每一天 有沒有勝算也一定取決於我自己

    These awful days are also up to me to have a good chance of winning, I guess

  • 34

    言って 聞いて いつか本当の 自分でいられるように

    說出話語 聆聽話語 為了有朝一日 能夠真正做自己

    Say it, and listen to it, so someday, I can stay my true self

  • 35

    そして私だけの煌めきを

    然後將那份只屬於我的光芒

    And let me have my own sparkle

  • 36

    ぎゅっと抱いて離さないで

    緊緊抱住不再放手

    Hold me tight and don’t let me go

  • 37

    もう失くしてしまわぬように

    以免再次失去

    So I will never lose it again

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕