
きみのためなら死ねる
スーパーラバーズ
站長
きみのためなら死ねる - スーパーラバーズ
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 吉永匠
- 作曲
- 幡谷尚史
- 發行日期
- 2005/11/24 ()
NDS遊戲《為你而死》(日語:きみのためなら死ねる)同名主題曲
中文翻譯
英文翻譯
きみのためなら死 ねる
願為你而死
スーパー ラバーズ
SUPER LOVERS
-
1
お待たせ ようこそ みんなさん
讓你們久等了 歡迎各位
Sorry to keep you waiting, welcome everyone
-
2
今から「きせき」がはじまる
現在「奇蹟」就要開始了
From now on, the "miracle" is going to begin
-
3
キンギョを吐いたり ロウソク消したり
又是吐金魚 又是吹熄蠟燭
Things like spitting out goldfish and blowing out candles
-
4
コウモリ吹いたり ペンキで塗ったり
又是吹蝙蝠 又是刷油漆
Things like blowing bats and painting with paint
-
5
お店のカートで激走
推著店裡的購物車狂飆
Dashing furiously in the store's shopping cart
-
6
成層圏から地上へダイブ
從平流層一躍而下跳回地面
Diving down to the ground from the stratosphere
-
7
怪我ひとつないぜ俺たち
我們可是毫髮無傷喔
We don't have a single injury
-
8
そうです みんなさん覚えて
沒錯 各位請記住
That's right, everyone please remember
-
9
われらの名前は「ラブラビッツ」
我們的名字就叫「Love Rabbits(愛兔幫)」
Our name is "Love Rabbits"
-
10
蟻酸を浴びたり ミサイルよけたり
又是淋蟻酸 又是躲飛彈
Things like being showered in formic acid and dodging missiles
-
11
波間で揺れたり ビルから落ちたり
在波浪間搖晃 又是從大樓摔下
Things like swaying between the waves and falling from buildings
-
12
高速道路で前転
在高速公路上前滾翻
Doing forward rolls on the highway
-
13
大蛇の腹から緊急脱出
從大蛇的肚子裡緊急脫逃
Emergency escape from a giant snake's stomach
-
14
傷ひとつないぜ俺たち
我們可是連一絲傷痕都沒有喔
We don't have a single scratch
-
15
「命がキケンだ、命キケン!」
「性命有危險、性命危險!」
"Life is in danger, life is in danger!"
-
-
16
みんなは真似しちゃ「ダメだぜ!」
大家可千萬「不能模仿喔!」
Everyone, you must never "imitate this!"
-
17
まだまだ続くよ みんなさん
還沒完呢 各位
It still continues, everyone
-
18
「きせき」は予測がつかない
「奇蹟」是無法預測的
The "miracle" is unpredictable
-
19
サソリを突いたり タキビを燃やしたり
又是戳蠍子 又是生營火
Things like poking scorpions and burning a bonfire
-
20
ダンスでフィーバー みんなでフィーバー
用跳舞來狂熱 大家一起狂熱
Fever with dancing, fever with everyone
-
21
他人のマイクで絶叫
拿著別人的麥克風大喊
Screaming into someone else's microphone
-
22
暴れた牛が100匹来ても
就算有一百頭暴衝的公牛衝過來
Even if 100 rampaging bulls come rushing
-
23
優雅に唱うぜ俺たち
我們依然能優雅地歌唱
We will sing elegantly
-
24
正体不明で神出鬼没
正體不明且神出鬼沒
Identity unknown and elusive
-
25
われらの名前は「ラブラビッツ」
我們的名字就叫「Love Rabbits」
Our name is "Love Rabbits"
-
26
生きてく希望を 夢見る勇気を
將活著的希望 逐夢的勇氣
The hope to live, the courage to dream
-
27
微笑む余裕を 愛する心を
微笑的從容 充滿愛的心
The composure to smile, the heart to love
-
28
運ぶよ この世のみんなに
帶給這個世界上的每一個人
We will deliver them to everyone in this world
-
29
大切な命大切にする
珍貴的生命就要好好珍惜
Precious life, we will cherish it dearly
-
30
粗末にしないぜ俺たち
我們絕對不會隨便蹧蹋
We will not treat it wastefully
-
-
31
「そうはいうけど、やっぱりキケン!」
「話是這麼說,但還是很危險!」
"You say that, but it is still dangerous after all!"
-
32
みんなは真似しちゃ「ダメだぜ!」
大家可千萬「不能模仿喔!」
Everyone, you must never "imitate this!"
-
33
半裸で絶叫、海へ、ゴー!
半裸著狂喊,向著大海,Go!
Screaming half-naked, to the sea, Go!
-
34
全裸で恐縮、空へ、ゴー!
全裸真抱歉,向著天空,Go!
Fully naked, sorry about that, to the sky, Go!
-
35
半信半疑で、地を駈けー
半信半疑地,在大地上奔馳~
Half-believing and half-doubting, racing across the earth~
-
36
全身全霊、マッハゴー!
全心全意,音速前進!
With all one's heart and soul, Mach Go!
-
37
みんなの驚く顔が 笑顔に変わる時に
當大家驚訝的表情 化為笑容的時候
When everyone's surprised faces turn into smiling faces
-
38
われらの顔も輝ける 笑顔に変わるんだ。
我們的臉龐也將閃耀 轉變為笑容。
Our faces will also shine and turn into smiling faces.
