lyrics-1
translate
0
站長
386

恋は世界定理と共に - DIALOGUE+

電視動畫《愛在征服世界後》(日語:恋は世界征服のあとで)片尾曲
中文翻譯轉自:影片CC字幕

歌詞
留言 0

こい世界せかい定理ていりとも

戀愛與世界定理同在

DIALOGUE+


匯出歌詞 0
  • 1

    キュートなのがいいかな クールめもアリかなって

    打扮得可愛一點好呢 帥氣一點好像也不錯

  • 2

    組み合わせ 問い合わせ かがみまえ

    交錯搭配 自問自答 在鏡子的面前

  • 3

    いい加減もう出なきゃだ

    差不多該出門了

  • 4

    「ダメだ、まだ」ってこだわる前髪のゆくえ

    「不行,還沒」 講究著瀏海的去向

  • 5

    こんなんじゃなかった 私、どうしたの?

    原本不是這樣的 我,怎麼了?

  • 6

    ぽやぽやきもき 行ったり来たり

    心不在焉的感覺 來回踱步

  • 7

    けど知らない頃よりも ずっと ずっと ずっと

    但比起還不知道的時候 更加 更加 更加

  • 8

    今、私 輝いてる ときめいてる!

    現在的我 閃閃發光、心跳不已!

  • 9

    …好き。

    …喜歡。

  • 10

    あなたと話すたびに あなたと触れ合うたびに

    每當與你對話時 每當與你碰觸時

  • 11

    Love-you-go-round は回る

    Love-you-go-round 就在旋轉

  • 12

    神様さえも予想ができない ふわふわな未来を想った

    神明大人也無法預測 我想著如此飄忽未定的未來

  • 13

    この映画の結末より こぼれそうなジェラートより

    比起這部電影的結局 比起快溶化滴落的冰淇淋

  • 14

    あなたを見つめたい

    更想要注視著你

  • 15

    まばたきできない 過ぎて欲しくない

    沒辦法眨眼 不希望錯過了

  • 16

    今だけは二人でいたいな

    現在只想兩人在一起

  • 17

    恋は世界定理と共に

    戀愛與世界定理同在

  • 18

    「ねえ、知ってる?」「ん?」

    「吶,知道嗎?」「嗯?」

  • 19

    「恋をすると心は羽が生えたように

    「戀愛的話心就像長了翅膀一樣

  • 20

    軽くなってふわふわになってそれから…」

    變得輕飄飄軟綿綿然後…」

  • 21

    「それから?」「…ナイショ。」

    「然後?」「…秘密。」

  • 22

    共感のリアクションも ひそひそ話とかも

    不論是感同身受的反應 還是耳邊的悄悄話

  • 23

    魔法です 困ります 贅沢だ

    這是魔法 我很困擾 太奢侈了

  • 24

    ほんの少しのズレを感じたとしても

    就算感覺到了一些些的違和感

  • 25

    見逃してしまおう

    也無視吧

  • 26

    きっと未来から振り返ったら

    肯定從未來回首的話

  • 27

    ちょっと滑稽で すっぱくてかもだわ

    感覺有些滑稽 可能還有些酸楚

  • 28

    …いや、ホントは微塵も思ってないの ないの ないの

    …不,事實上我一丁點也沒有這麼想 沒有的 沒有的

  • 29

    ごめん、私 疑いなく ときめいてる!

    抱歉,我 無庸置疑地 心跳不已!

  • 30

    もっと

    更加地

  • 31

    私を知って欲しくて まだ踏み込んで欲しくて

    希望你更瞭解我 希望你能繼續涉足我的人生

  • 32

    Love-you-go-round は回る

    Love-you-go-round 就在旋轉

  • 33

    急いじゃダメとか 危ないかもとか

    不能著急什麼的 危險什麼的

  • 34

    聞く耳は勝手に蓋をした

    擅自遮住了自己的雙耳

  • 35

    その鼻歌の微かさも 歩幅の合わせ方も

    不論是細微的哼唱 還是腳步的配合方法

  • 36

    ちゃんと気づいているわ

    好好地意識到啊

  • 37

    ねえ私がもし目を瞑ったら あなたはどうするのかしら

    吶如果我閉上眼睛 你會做些什麼呢

  • 38

    もしかしてkiss me? もしかしてkiss you?

    該不會要kiss me? 該不會要kiss you?

  • 39

    もしかしてkiss me? もしかしてkiss you?

    該不會要kiss me? 該不會要kiss you?

  • 40

    もしかしてkiss me? もしかしてkiss you?

    該不會要kiss me? 該不會要kiss you?

  • 41

    期待は木馬に乗せて…

    期待搭上木馬徜徉…

  • 42

    Loop and imagine like a fantasy

  • 43

    Love is with the theorem of the world

  • 44

    こんな私だけど あなたのそばにいさせて

    儘管是這樣的我 也請讓我陪在你身邊

  • 45

    Loop and imagine like a fantasy

  • 46

    ときめきは予約不可なの

    心動是無法預約的

  • 47

    ギュッてしてよ チュッてしてよ おもいでが欲しい

    抱緊我吧 親吻我吧 想要留下回憶

  • 48

    …好き。

    …喜歡。

  • 49

    あなたと話すたびに あなたと触れ合うたびに

    每當與你對話時 每當與你碰觸時

  • 50

    love you love you どうしよう love you love you

    love you love you 怎麼辦 love you love you

  • 51

    回り続ける 加速していく 止まらない

    持續旋轉 不斷加速 停不下來

  • 52

    この恋は制御不能だ!

    這份戀情無法駕馭啊!

  • 53

    …好き。

    …喜歡。

  • 54

    あなたと話すたびに あなたと触れ合うたびに

    每當與你對話時 每當與你碰觸時

  • 55

    Love-you-go-round は回る

    Love-you-go-round 就在旋轉

  • 56

    神様さえも予想ができない ふわふわな未来を想った

    神明大人也無法預測 我想著那飄忽未定的未來

  • 57

    この映画の結末より こぼれそうなジェラートより

    比起這部電影的結局 比起快溶化滴落的冰淇淋

  • 58

    あなたを見つめたい

    更想要注視著你

  • 59

    まばたきできない 過ぎて欲しくない

    沒辦法眨眼 不希望錯過了

  • 60

    今だけは二人でいたいな

    現在只想兩人在一起

  • 61

    恋は世界定理と共に

    戀愛與世界定理同在

  • 62

    こんぐらいで打ち止め どんぐらい欲しがっても

    要到此為止了 不管有多渴望

  • 63

    わがままのさかさまで時間切れ

    任性本末倒置耗盡了時間

  • 64

    今日で最後じゃないって 約束してよ

    今天不是最後一次 來約定吧

  • 65

    あまい合言葉のあとで

    就在甜蜜的暗號之後

  • 66

    恋は世界定理と共に

    戀愛與世界定理同在

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕