lyrics-1
translate
0
站長
1,381

CHAIN - ASCA

電視動畫《達爾文遊戲》(日語:ダーウィンズゲーム)片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4643361
譯者:6U☆霜夜いのり

歌詞
留言 0

CHAIN

ASCA


匯出歌詞 2
  • 1

    帰る場所を見失って

    失去了能夠回去的地方

  • 2

    蠢いた空でカラス達が鳴いている

    令人蠢蠢欲動的天空裡烏鴉們鳴叫著

  • 3

    出口のない迷路の中

    沒有出口的迷宮之中

  • 4

    進んで行く程に零れ落ちる

    越是前進越是灑落

  • 5

    希望の欠片

    希望的碎片

  • 6

    解けそうにないな 机上の空論じゃ

    看起來不太能解開 單純只是紙上談兵

  • 7

    不公平なシステムを 全身全霊で壊して

    將這不公平的系統給 全心全力的去破壞

  • 8

    決められたルールを

    欺騙已經決定好的規則

  • 9

    欺いて進んでゆけ

    持續地向前邁進

  • 10

    この真っ暗な夜を切り取って

    將這份黑暗的夜晚給斬去奪回

  • 11

    悪い夢から覚めたいから

    想從噩夢之中甦醒過來

  • 12

    果てしない旅路を行く

    所以讓我們繼續無止盡的旅程吧

  • 13

    制御されない未来を 今この手に

    無法保存的未來現正在這份雙手裡

  • 14

    僅かな光しかなくたって

    僅有那麼一點些許的光芒

  • 15

    ギリギリでも生きていたいから

    即使是勉勉強強也想繼續活下去

  • 16

    真実を掴みにゆけ

    朝著真理追尋下去

  • 17

    凍てついた時を溶かすから

    將凍結的時間給溶解開來

  • 18

    もう二度と迷わない

    不會再感到迷茫

  • 19

    閑散とした交差点

    冷清荒涼的交叉點

  • 20

    嘲笑ってくるオーロラビジョン 睨みつけ

    嘲笑我們的大型液晶螢幕 正閃耀著眩光

  • 21

    秩序のない 迷霧の中

    沒有秩序的迷霧之中

  • 22

    奪われた絆 痛み抱え 走り続ける

    被奪走的羈絆 懷著痛苦 持續奔跑

  • 23

    描いたエンディングへ 孤高の旗 掲げてゆけ

    朝著描繪出的完美結局 孤獨高立的旗幟 就此揭開

  • 24

    この悲しい夜を追い越して

    直到跨越這份悲傷的夜晚

  • 25

    たどり着ける場所があるなら

    如果有能夠抵達到的終點的話

  • 26

    イバラの道を貫く

    穿越充滿艱困的道路吧

  • 27

    どんなに傷ついても振り返らない

    不管是受到什麼樣的傷害都不回頭

  • 28

    叶わない願いだったとしても

    就算有沒辦法實現的願望

  • 29

    あの日の声が聞こえるから

    還是能夠聽見那天的聲響

  • 30

    果たしたい誓いと行け

    我會履行自己的誓約

  • 31

    確かに掴んだこの絆を

    確實的抓住這份羈絆

  • 32

    もう二度と離さない

    不會再度將它給放開

  • 33

    今は会えなくても 守りたいただ笑顔だけ

    其實現在無法相見 也想守護僅僅那份笑容

  • 34

    君と繋いだ想い 約束を胸に抱いて

    與你連繫的思念 互相約定並懷抱著

  • 35

    千切られた絆の糸は必ず取り戻せるから

    被切斷的羈絆的線 一定能夠將其給找回

  • 36

    この真っ暗な夜を切り取って

    將這份黑暗的夜晚給斬去奪回

  • 37

    悪い夢から覚めたいから

    想從噩夢之中甦醒過來

  • 38

    果てしない旅路を行く

    所以讓我們繼續無止盡的旅程吧

  • 39

    制御されない未来を 今この手に

    無法保存的未來現正在這份雙手裡

  • 40

    僅かな光しかなくたって

    僅有那麼一點些許的光芒

  • 41

    ギリギリでも生きていたいから

    即使是勉勉強強也想繼續活下去

  • 42

    真実を掴みにゆけ

    去抓住真實

  • 43

    確かに掴んだこの絆を

    確實的抓住這份羈絆

  • 44

    もう二度と離さない

    不會再度將它給放開

  • 45

    もう二度と迷わない

    不會再感到迷茫

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕