lyrics-1
translate
0
站長
138

君だったから - 中野家の五つ子

電視動畫《五等分的新娘》(日語:五等分の花嫁)五周年紀念曲
中野家の五つ子:中野一花(花澤香菜)、中野二乃(竹達彩奈)、中野三玖(伊藤美来)、中野四葉(佐倉綾音)、中野五月(水瀬いのり)

歌詞
留言 0

きみだったから

中野なかのいつ


匯出歌詞 0
  • 1

    いつまでも消えないよ この想いは

    這份情感是永遠不會消失的

  • 2

    嬉しいね シアワセお祝いしよう

    好開心啊 讓我們一起慶祝幸福吧

  • 3

    続いてくステキな予感を

    接著用掌聲迎接

  • 4

    拍手で迎えよう メモリアルFIVE

    美好的預感吧 紀念FIVE

  • 5

    WOH-OH CLAP YOUR HANDS

  • 6

    PLEASE PLEASE CLAP YOUR HANDS

  • 7

    色んな表情と歩いてきたね

    和各種各樣的表情一起走過來呢

  • 8

    不器用だけどまっすぐな

    雖然笨拙 但卻是直率的

  • 9

    深い愛情と共に

    伴隨著深深的愛情

  • 10

    わたしを肯定しなきゃ始まらない勇気もある

    我也有需要肯定自己才能開始的勇氣

  • 11

    教えてくれたよ 知ってみようって

    是你教會了我 我想要去了解

  • 12

    かっこつけない自然体がいい 見つけた夢は

    不做作自然的樣子更好 找到的夢想

  • 13

    笑顔をもっと 輝かせるでしょう

    會讓笑容更加燦爛吧

  • 14

    これからも

    從今以後

  • 15

    そっか 君だったから (君だったから)

    對啊 因為是你 (因為是你)

  • 16

    並んでこれたんだね

    我們才能夠並肩前進呢

  • 17

    フォローの風 あげるよピンチの時こそ

    在你危急的時刻 我會給你支持

  • 18

    手と手をつないで

    讓我們手牽著手

  • 19

    君だったから (君だったから)

    因為是你 (因為是你)

  • 20

    ありのままココロ見せられたんだよ

    我能毫無保留地展現真實的心情

  • 21

    とめどなくあふれる

    源源不斷地湧出的

  • 22

    コトバは「ありがとう」

    話語是「謝謝你」

  • 23

    WOH-OH CLAP YOUR HANDS

  • 24

    PLEASE PLEASE CLAP YOUR HANDS

  • 25

    みんなを肯定したい

    我想要肯定每個人

  • 26

    臆せずぶつかったから

    因為我們勇敢地迎接挑戰

  • 27

    本当の気持ちと向き合えたよ

    才能面對自己真正的心情

  • 28

    いつか遠く先の明日で思い出すとき

    總有一天在遙遠的未來想起的時候

  • 29

    笑顔はどんな 色を見せるでしょう

    笑容會展現出什麼樣的顏色呢

  • 30

    優しさも

    溫柔也是

  • 31

    やっぱ君だったから (君だったから)

    果然是你 (因為是你)

  • 32

    感じてこれたんだね

    我才能感受到呢

  • 33

    お揃いも不揃いも認めながら

    無論是相同還是不同都一樣地接受

  • 34

    手と手をつないで

    讓我們手牽著手

  • 35

    君だったから (君だったから)

    因為是你 (因為是你)

  • 36

    絶対負けないって影響し合うたび

    每次互相影響絕對不會輸的時候

  • 37

    広がってたの世界

    這個世界就會變得更加廣闊

  • 38

    私たちはいつも繋がってる

    我們總是相互連接在一起

  • 39

    どこにいたって

    無論身在何處

  • 40

    どんなことがあっても

    無論遇到什麼樣的困難

  • 41

    五人なら大丈夫!

    只要是五個人就沒問題!

  • 42

    この絆は最強だよ

    這份羈絆是最堅固的

  • 43

    これからもよろしくね

    今後也請多多關照

  • 44

    君だったから (君だったから)

    因為是你 (因為是你)

  • 45

    並んでこれたんだね

    我們才能夠並肩前進呢

  • 46

    希望の風吹いてるこの人生(ステージ)で

    在這個充滿希望的人生中(舞台上)

  • 47

    手と手をつないで

    讓我們手牽著手

  • 48

    君だったから (君だったから)

    因為是你 (因為是你)

  • 49

    ありのままココロ見せられたんだよ

    我能毫無保留地展現真實的心情

  • 50

    とめどなくあふれる

    源源不斷地湧出的

  • 51

    コトバは「大好きだよ」

    話語是「最喜歡你了」

  • 52

    世界じゅう響け「ありがとう!!」

    讓「謝謝你!!」這句話響徹世界

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕