
人生最終日の僕よ
wacci
站長
人生最終日の僕よ - wacci
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 橋口洋平
- 作曲
- 橋口洋平
- 編曲
- 因幡始・深澤恵梨香
- 發行日期
- 2026/05/22 ()
中文翻譯
英文翻譯
人生 最終日 の僕 よ
人生最後一天的我啊
wacci
-
1
例えば80年 生きて約30000日
例如活了80年 大約30000個日子
For example, living for 80 years is about 30,000 days
-
2
涙の総量 決まってるなら
如果眼淚的總量是註定好的
If the total amount of tears is predetermined
-
3
一生分とっくに使い切ってるはずさ
那我應該早就用盡了一輩子的份
I should have long ago used up a lifetime's worth
-
4
なのに未だに枯れないままで
然而至今卻依然沒有枯竭
And yet, even now, they have not run dry
-
5
人並みの出会いと別れ
與常人般的相遇與離別
Encounters and separations like anyone else
-
6
描いてはまた消した夢
描繪了又抹去的夢想
Dreams drawn and then erased again
-
7
もがいては立ち止まり
掙扎著又停下腳步
Struggling and coming to a standstill
-
8
投げ出してはまた拾って
拋棄後又再度撿起
Throwing it away and picking it up again
-
9
何者でもなかった僕の
在算不上什麼大人物的我
Of me, who was nobody
-
10
誰にも語り継がれない
那段不會被任何人傳頌下去的
Whose story will be passed down by no one
-
11
小さな奮闘記の先で
小小奮鬥記的盡頭
Beyond that small chronicle of struggles
-
12
人生最終日の僕よ
人生最後一天的我啊
Oh, me on the final day of my life
-
13
後悔のない人生だったかい
這是一段沒有後悔的人生嗎
Was it a life without regrets?
-
14
叶わなくても全力だったかい
即使無法實現 也曾拼盡全力了嗎
Did you give it your all, even if it didn't come true?
-
15
大事な人をちゃんと愛したかい
有好好去愛身邊重要的人嗎
Did you love the important people properly?
-
-
16
その人とはもう出逢ってるかい
已經和那個人相遇了嗎
Have you already met that person?
-
17
その涙には悲しみだけじゃなく
那眼淚之中 不僅僅只有悲傷
In those tears, is it not just sadness
-
18
嬉し涙も含まれてるかい
也包含著喜悅的淚水嗎
But are tears of joy also included?
-
19
瞼の裏のスライドショーに
在眼簾背後的幻燈片中
In the slideshow behind my eyelids
-
20
映る僕の顔は笑顔かい
映照出的我的臉龐是笑容嗎
Is my face reflected there a smiling face?
-
21
行き交う人に紛れ 都会を流れてゆく
混雜在熙來攘往的人群中 於都市裡隨波逐流
Mingling with the passing people, drifting through the city
-
22
僕の存在など豆粒のようで
我的存在如同豆粒般微小
My existence seems like a mere speck of bean
-
23
それでもここに一つ 命が揺れている
即便如此 這裡依舊有一條生命在搖曳著
Even so, right here, one life is flickering
-
24
その瞬きに全てを込めて
將一切都傾注在那一瞬間
Putting everything into that single twinkle
-
25
もしも生まれ変われたなら
如果能夠轉世重生
If I could be reborn
-
26
また僕を選ぶだろうか
我還會選擇當我自己嗎
Would I choose myself again?
-
27
最後には頷ける僕でありたいと願う
我希望最終能成為一個點頭認可的自己
I wish to be a self who can nod in approval at the very end
-
28
何者でもなかったけれど
雖然我什麼都不是
Although I was nobody
-
29
与えられた分は懸命に
但在宏大的群像劇之中
Within a grand ensemble drama
-
30
大きな群像劇の中で
對於被賦予的部分竭盡全力
I earnestly did my best for the portion given to me
-
-
31
人生最終日の僕よ
人生最後一天的我啊
Oh, me on the final day of my life
-
32
かみしめてたい人生だったかい
這是一段讓人想細細品味的人生嗎
Was it a life that you wanted to savor?
-
33
地味で愛しい毎日だったかい
是樸實卻又可愛的每一天嗎
Were they plain yet beloved everyday lives?
-
34
今の僕は間違っていないかい
現在的我沒有走錯路吧
Am I now not mistaken?
-
35
この道を歩いてていいのかい
繼續走在這條路上是可以的嗎
Is it okay for me to be walking on this road?
-
36
その涙には寂しさだけじゃなく
那眼淚之中 不僅僅只有寂寞
In those tears, is it not just loneliness
-
37
誇らしさも含まれているかい
也包含著自豪嗎
But is pride also included?
-
38
瞼の向こうカーテンコールに
面對眼簾前方的謝幕
To the curtain call beyond my eyelids
-
39
あと何度こたえられる
還能再回應多少次呢
How many more times can I respond?
-
40
人生最終日の僕よ
人生最後一天的我啊
Oh, me on the final day of my life
-
41
それでも日々は幸せだったかい
即便如此 那些日子都過得幸福嗎
Even so, were the days happy?
-
42
そこから見える空は綺麗かい
從那裡看見的天空很美麗嗎
Is the sky seen from there beautiful?
-
43
その手は誰かと繋いでるかい
那隻手正和誰緊緊牽著嗎
Is that hand holding onto someone else's?
-
44
ありがとうとちゃんと伝えたかい
有好好向對方傳達謝意嗎
Did you convey "Thank you" properly?
-
45
その涙には悲しみだけじゃなく
那眼淚之中 不僅僅只有悲傷
In those tears, is it not just sadness
-
-
46
嬉し涙も含まれてるかい
也包含著喜悅的淚水嗎
But are tears of joy also included?
-
47
瞼の裏のスライドショーに
在眼簾背後的幻燈片中
In the slideshow behind my eyelids
-
48
生き抜いた事実に拍手を
為活到了最後的這個事實 獻上掌聲吧
Give applause to the fact that I survived until the end
-
49
そこがこの世界のゴールさ
那裡 就是這個世界的終點啊
That is the goal of this world
