lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
74
其他版本

風のアンセム feat. suis from ヨルシカ - Eve

OFFICIAL FULL MV

作詞
Eve
作曲
Eve
編曲
Numa・Zingai・Ryo Konishi
發行日期
2026/04/14 ()

電視動畫《魔法帽的工作室》(日語:とんがり帽子のアトリエ)片頭曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

かぜアンセムあんせむ feat. suis from ヨルよるシカしか

風之頌歌 feat. suis from Yorushika

Eve


匯出歌詞 0
  • 1

    風の伝が運んでくれる

    ​風的傳信為我捎來訊息

    The breeze carries the message for me

  • 2

    月に踊れば 夜に染まる魔道

    若隨月光​翩然起舞 便是染上夜色的魔道​

    If you dance in the moonlight, it is a magic path dyed in the color of the night

  • 3

    乾くほどに満たされない

    越是乾渴就越覺難以滿足

    The more I thirst, the less I feel satisfied

  • 4

    この瞬間が欲しくて

    只因無比渴望著這一瞬間

    Just because I crave this moment

  • 5

    まだわからない 迷える子羊のよう

    依然懵懂無知 宛如迷途的羔羊​

    Still lost, like a wandering lamb

  • 6

    何者でもない 特別ではないようで

    ​似乎既非何等人物 亦非特別的存在

    It seems I am no one, and not special at all

  • 7

    明日が欲しかった 辿るべき世界の夜明けへと

    曾如此渴望著明天 渴望走向那應當抵達的世界黎明

    I wanted tomorrow, toward the dawn of the world I should follow

  • 8

    声が響く 君と君の

    ​聲音迴響 將你與你的

    A voice resonates, connecting you and your

  • 9

    いつかを繋ぐ 運命のような

    某個未來緊緊相連 宛如命運一般

    Some future, like destiny

  • 10

    重なりあう 共鳴のアンセム

    相互交疊 共鳴的頌歌

    An anthem of resonance, overlapping one another

  • 11

    僅かな祈り 抱く日々よ

    那懷抱著微小祈禱的時光呀

    Oh, these days holding a faint prayer

  • 12

    誰より描いた希望 想う夢も

    那份比誰都深切描繪的希望與夢想

    The hope I envisioned more than anyone, and the dreams I cherish

  • 13

    命の色が輝く魔法

    都是讓生命之色閃耀的魔法​

    Are the magic that makes the color of life shine

  • 14

    その力がなくたって

    即便失去了那股力量

    Even if that power is gone

  • 15

    もう迷うことはないさ

    也已經不再迷惘了

    I will not be lost anymore

  • 16

    不思議な日々よ

    多麼不可思議的時光啊​ ​​

    Oh, these mysterious days

  • 17

    憧れだけが君の視線を惹きつける

    唯有憧憬吸引著你的視線

    Only longing catches your gaze

  • 18

    アビスの檻 時に凶兆 誘う炎

    深淵的牢籠 有時是凶兆 誘惑的火焰

    A cage of the abyss, sometimes an omen, a seductive flame

  • 19

    誰かを幸せにしたいと願う心

    渴望讓某人幸福的那顆心

    The heart that wishes to make someone happy

  • 20

    宿る閃光

    寄宿著閃光

    Dwells a flash of light

  • 21

    それはまるで 点と点が繋がり

    那就像是 點與點連結

    It is just like dots connecting to dots

  • 22

    美しい弧を描くようで

    描繪出美麗的弧線

    As if drawing a beautiful arc

  • 23

    愛しいと思えた それだけで世界は満ちていく

    只要能感到珍愛 光憑這一點 世界便會漸漸圓滿

    Being able to feel love, that alone fills the world

  • 24

    過ちも躊躇いも後悔の跡も

    錯誤也好 躊躇也好 後悔的痕跡也好

    Mistakes, hesitation, and the marks of regret too

  • 25

    その全てを今抱きしめて

    此刻將這一切擁入懷中

    Embracing all of that now

  • 26

    過去から未来へ 辿るべき世界の夜明けへと

    從過去到未來 走向那應當追尋的世界黎明

    From the past to the future, toward the dawn of the world I should follow

  • 27

    魔法のように紡いでいく

    如同魔法般編織著

    Spinning it like magic

  • 28

    声が響く 君の

    ​聲音迴響 你的

    A voice resonates, your

  • 29

    迷う足取りは確かなものへと

    迷惘的腳步將變得堅定

    Hesitant steps turning into certain ones

  • 30

    誰より描いた希望

    比任何人都更深切描繪的希望

    The hope I envisioned more than anyone

  • 31

    小さな冒険が大きな奇跡へと

    小小的冒險 將化作巨大的奇蹟

    Small adventures will turn into a great miracle

  • 32

    声が響く 君と君の

    ​聲音迴響 將你與你的

    A voice resonates, connecting you and your

  • 33

    いつかを繋ぐ 運命のような

    某個未來緊緊相連 宛如命運一般

    Some future, like destiny

  • 34

    重なりあう 共鳴のアンセム

    相互交疊 共鳴的頌歌

    An anthem of resonance, overlapping one another

  • 35

    僅かな祈り 抱く日々よ

    那懷抱著微小祈禱的時光呀

    Oh, these days holding a faint prayer

  • 36

    誰より描いた希望 想う夢も

    那份比誰都深切描繪的希望與夢想

    The hope I envisioned more than anyone, and the dreams I cherish

  • 37

    命の色が輝く魔法

    都是讓生命之色閃耀的魔法​

    Are the magic that makes the color of life shine

  • 38

    その力がなくたって

    即便失去了那股力量

    Even if that power is gone

  • 39

    もう迷うことはないさ

    也已經不再迷惘了

    I will not be lost anymore

  • 40

    不思議な日々よ

    多麼不可思議的時光啊​ ​​

    Oh, these mysterious days

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕