lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
10

奇跡じゃない - FUNKY MONKEY BΛBY'S × いきものがかり

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
FUNKY MONKEY BΛBY'S・いきものがかり
作曲
FUNKY MONKEY BΛBY'S・いきものがかり
編曲
島田昌典
發行日期
2026/06/03 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

奇跡きせきじゃない

這不是奇蹟

FUNKY MONKEY BΛBY'S × いきものがかり

FUNKY MONKEY BΛBY'S × 生物股長


匯出歌詞 0
  • 1

    忘れないでくれよ あなたのその笑顔が

    請不要忘記啊 你的那個笑容

    Please don't forget, that smile of yours

  • 2

    僕たちの夢そのものだ

    就是我們的夢想本身

    is our dream itself

  • 3

    みんなで叫ぼう

    大家一起大聲喊吧

    Let's shout together

  • 4

    雨の空になんど 拳をあげたんだろう

    到底有多少次 向著下雨的天空高舉拳頭呢

    How many times did we raise our fists toward the rainy sky

  • 5

    あとひとつの声をくれよ

    再給我一聲吶喊

    Give me just one more voice

  • 6

    かならず笑って春に会おう

    我們一定要笑著在春天相遇

    Let's surely meet in spring with a smile

  • 7

    指でなぞった地図の上

    在用手指描摹的地圖上

    On the map traced with fingers

  • 8

    名もない夢の数 Good old days

    無數無名的夢想 美好舊時光

    The number of nameless dreams, Good old days

  • 9

    今でもこの胸に咲き乱れて

    至今仍在我的心中盛開

    Even now blooming profusely in this chest

  • 10

    夜にひらひら 舞い降りて落ちて

    在夜裡輕飄飄地 舞動飄落

    Fluttering in the night, dancing down and falling

  • 11

    遠ざかる友 置き去りの声

    遠去的友人 被遺忘的聲音

    Friends moving away, voices left behind

  • 12

    古びた tomorrow でもまたここへ

    即使是陳舊的明天 也會再次來到這裡

    Even to an old tomorrow, let's come back here again

  • 13

    願いは想像を超える

    願望超越想像

    Wishes exceed imagination

  • 14

    響いてくれ 不揃いの「 YELL 」

    讓參差不齊的「YELL」響徹雲霄

    Resonate, the uneven "YELL"

  • 15

    さよならした仲間の熱も

    已道別的夥伴的熱情

    The passion of the comrades we said goodbye to

  • 16

    この背中にずっと背負い続けて

    也一直一肩扛在背上

    I will keep carrying it on this back forever

  • 17

    愛されてきたんだ (愛されてきた)

    一直被愛著 (一直被愛著)

    I have been loved (been loved)

  • 18

    ちっぽけな勇気は (その勇気は)

    渺小的勇氣 (那份勇氣)

    This tiny courage (that courage)

  • 19

    変わらずに胸にある

    依然不變地留在心中

    is in my chest without changing

  • 20

    忘れないでくれよ 出会いをつなげながら

    請不要忘記 在連結著每一次相遇的同時

    Please don't forget, while connecting our encounters

  • 21

    がむしゃらに駆けたあの日々

    那些奮不顧身奔跑的日子

    Those days when we ran recklessly

  • 22

    すべてがひかりだ

    全部都是光芒

    Everything is light

  • 23

    せめて熱い声よ せめてこの願いよ

    至少讓這熱情的聲音 至少讓這個願望

    At least, the passionate voice; at least, this wish

  • 24

    また明日も受けとってくれ

    明天也能被接受

    Please receive it again tomorrow

  • 25

    なんども 笑って 春に会おう

    無論多少次 我們都要笑著在春天相遇

    No matter how many times, let's meet in spring with a smile

  • 26

    同期で同志で切磋琢磨

    是同期也是同志 彼此切磋琢磨

    Being peers and comrades, friendly rivalry

  • 27

    あの頃からまだしてたはずが

    本以為從那時候起還一直在持續

    We should have been doing that since those days

  • 28

    時は満ちたかの様に合流

    時機卻彷彿成熟般地再度匯聚

    Merging as if the time has come

  • 29

    ありがとうをエールに変えて For You

    將謝謝化作應援送給你

    Changing thank you into a cheer For You

  • 30

    失望と感動 ため息も野晒しの希望も不安も

    失望與感動 嘆息聲、暴露在荒野中的希望與不安

    Disappointment and emotion, sighs and weather-beaten hope and anxiety

  • 31

    歌に乗せいつまでも

    都乘著歌聲直到永遠

    Putting them into a song forever

  • 32

    お互いそのまんま Let's Get It On

    我們彼此都保持原樣 開始吧

    Each of us just the way we are, Let's Get It On

  • 33

    悔しさ捨てずに叫んでた

    沒有捨棄不甘心而吶喊著

    Shouting without throwing away the frustration

  • 34

    嗄れた声にいつか返事がくる

    沙啞的聲音總有一天會得到回應

    An answer will come someday to the hoarse voice

  • 35

    信じ続けたんだ (信じてたんだ)

    我們一直堅信著 (一直相信著)

    I kept believing (I believed)

  • 36

    間違いじゃなかった (間違いじゃない)

    這並不是錯誤 (這不是錯誤)

    It wasn't a mistake (It's not a mistake)

  • 37

    涙がとまらない

    淚水止不住

    Tears won't stop

  • 38

    あなたのその声に どれだけ励まされて

    你的那個聲音 給了我多少鼓勵

    By that voice of yours, how much was I encouraged

  • 39

    強い風を越えてきたか

    讓我跨越了強風

    and have crossed through the strong wind

  • 40

    その手は なんども 愛をくれた

    那雙手一次又一次地給予了愛

    Those hands gave me love time and time again

  • 41

    笑われた夢だけど 見てくれよ この今日を

    雖然是被嘲笑的夢想 但看看今天吧

    Although it was a laughed-at dream, look at this today

  • 42

    こんなにも想いが届いて 熱く揺れている

    如此多的思念傳達了 熱烈地搖曳著

    The feelings reached this much, swaying passionately

  • 43

    夢中で伸ばした 手の先の笑顔

    在拼命伸出的手掌前方 那份笑容

    The smile at the tip of the hand stretched out in a daze

  • 44

    あの日と変わらない

    和那天相比毫無改變

    is no different from that day

  • 45

    忘れたくはないよ こぼれ落ちる涙を

    我不想忘記 那些滑落的淚水

    I don't want to forget, the tears spilling over

  • 46

    ぜんぶが奇跡じゃないんだ

    這一切可不只是奇蹟啊

    Not all of this is a miracle

  • 47

    ぼくたちの誇りだ

    這是我們的驕傲

    It is our pride

  • 48

    どんな明日がきても

    無論迎來怎樣的明天

    No matter what kind of tomorrow comes

  • 49

    それでも手を振るから

    我依然會向你揮手

    Even so, I will wave my hand

  • 50

    あなたもそこで生きてくれ

    你也要在那裡活下去

    You too, please live there

  • 51

    なんども 出会おう

    無論多少次 我們都要再度相遇

    Let's meet again and again

  • 52

    忘れないでくれよ ぼくたちは仲間だと

    請不要忘記啊 我們是夥伴這件事

    Please don't forget that we are comrades

  • 53

    あとひとつの夢をみよう

    讓我們再做最後一個夢吧

    Let's dream just one more dream

  • 54

    かならず笑って春に会おう

    我們一定要笑著在春天相遇

    Let's surely meet in spring with a smile

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕