
奇跡じゃない
FUNKY MONKEY BΛBY'S × いきものがかり
站長
奇跡じゃない - FUNKY MONKEY BΛBY'S × いきものがかり
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- FUNKY MONKEY BΛBY'S・いきものがかり
- 作曲
- FUNKY MONKEY BΛBY'S・いきものがかり
- 編曲
- 島田昌典
- 發行日期
- 2026/06/03 ()
中文翻譯
英文翻譯
奇跡 じゃない
這不是奇蹟
FUNKY MONKEY BΛBY'S × いきものがかり
FUNKY MONKEY BΛBY'S × 生物股長
-
1
忘 れないでくれよ あなたのその笑顔 が請不要忘記啊 你的那個笑容
Please don't forget, that smile of yours
-
2
僕 たちの夢 そのものだ就是我們的夢想本身
is our dream itself
-
3
みんなで
叫 ぼう大家一起大聲喊吧
Let's shout together
-
4
雨 の空 になんど拳 をあげたんだろう到底有多少次 向著下雨的天空高舉拳頭呢
How many times did we raise our fists toward the rainy sky
-
5
あとひとつの
声 をくれよ再給我一聲吶喊
Give me just one more voice
-
6
かならず
笑 って春 に会 おう我們一定要笑著在春天相遇
Let's surely meet in spring with a smile
-
7
指 でなぞった地図 の上 在用手指描摹的地圖上
On the map traced with fingers
-
8
名 もない夢 の数 Good old days無數無名的夢想 美好舊時光
The number of nameless dreams, Good old days
-
9
今 でもこの胸 に咲 き乱 れて至今仍在我的心中盛開
Even now blooming profusely in this chest
-
10
夜 にひらひら舞 い降 りて落 ちて在夜裡輕飄飄地 舞動飄落
Fluttering in the night, dancing down and falling
-
11
遠 ざかる友 置 き去 りの声 遠去的友人 被遺忘的聲音
Friends moving away, voices left behind
-
12
古 びた tomorrow でもまたここへ即使是陳舊的明天 也會再次來到這裡
Even to an old tomorrow, let's come back here again
-
13
願 いは想像 を超 える願望超越想像
Wishes exceed imagination
-
14
響 いてくれ不揃 いの「 YELL 」讓參差不齊的「YELL」響徹雲霄
Resonate, the uneven "YELL"
-
15
さよならした
仲間 の熱 も已道別的夥伴的熱情
The passion of the comrades we said goodbye to
-
-
16
この
背中 にずっと背負 い続 けて也一直一肩扛在背上
I will keep carrying it on this back forever
-
17
愛 されてきたんだ (愛 されてきた)一直被愛著 (一直被愛著)
I have been loved (been loved)
-
18
ちっぽけな
勇気 は (その勇気 は)渺小的勇氣 (那份勇氣)
This tiny courage (that courage)
-
19
変 わらずに胸 にある依然不變地留在心中
is in my chest without changing
-
20
忘 れないでくれよ出会 いをつなげながら請不要忘記 在連結著每一次相遇的同時
Please don't forget, while connecting our encounters
-
21
がむしゃらに
駆 けたあの日々 那些奮不顧身奔跑的日子
Those days when we ran recklessly
-
22
すべてがひかりだ
全部都是光芒
Everything is light
-
23
せめて
熱 い声 よ せめてこの願 いよ至少讓這熱情的聲音 至少讓這個願望
At least, the passionate voice; at least, this wish
-
24
また
明日 も受 けとってくれ明天也能被接受
Please receive it again tomorrow
-
25
なんども
笑 って春 に会 おう無論多少次 我們都要笑著在春天相遇
No matter how many times, let's meet in spring with a smile
-
26
同期 で同志 で切磋琢磨 是同期也是同志 彼此切磋琢磨
Being peers and comrades, friendly rivalry
-
27
あの
頃 からまだしてたはずが本以為從那時候起還一直在持續
We should have been doing that since those days
-
28
時 は満 ちたかの様 に合流 時機卻彷彿成熟般地再度匯聚
Merging as if the time has come
-
29
ありがとうをエールに
変 えて For You將謝謝化作應援送給你
Changing thank you into a cheer For You
-
30
失望 と感動 ため息 も野晒 しの希望 も不安 も失望與感動 嘆息聲、暴露在荒野中的希望與不安
Disappointment and emotion, sighs and weather-beaten hope and anxiety
-
-
31
歌 に乗 せいつまでも都乘著歌聲直到永遠
Putting them into a song forever
-
32
お
互 いそのまんま Let's Get It On我們彼此都保持原樣 開始吧
Each of us just the way we are, Let's Get It On
-
33
悔 しさ捨 てずに叫 んでた沒有捨棄不甘心而吶喊著
Shouting without throwing away the frustration
-
34
嗄 れた声 にいつか返事 がくる沙啞的聲音總有一天會得到回應
An answer will come someday to the hoarse voice
-
35
信 じ続 けたんだ (信 じてたんだ)我們一直堅信著 (一直相信著)
I kept believing (I believed)
-
36
間違 いじゃなかった (間違 いじゃない)這並不是錯誤 (這不是錯誤)
It wasn't a mistake (It's not a mistake)
-
37
涙 がとまらない淚水止不住
Tears won't stop
-
38
あなたのその
声 に どれだけ励 まされて你的那個聲音 給了我多少鼓勵
By that voice of yours, how much was I encouraged
-
39
強 い風 を越 えてきたか讓我跨越了強風
and have crossed through the strong wind
-
40
その
手 は なんども愛 をくれた那雙手一次又一次地給予了愛
Those hands gave me love time and time again
-
41
笑 われた夢 だけど見 てくれよ この今日 を雖然是被嘲笑的夢想 但看看今天吧
Although it was a laughed-at dream, look at this today
-
42
こんなにも
想 いが届 いて熱 く揺 れている如此多的思念傳達了 熱烈地搖曳著
The feelings reached this much, swaying passionately
-
43
夢中 で伸 ばした手 の先 の笑顔 在拼命伸出的手掌前方 那份笑容
The smile at the tip of the hand stretched out in a daze
-
44
あの
日 と変 わらない和那天相比毫無改變
is no different from that day
-
45
忘 れたくはないよ こぼれ落 ちる涙 を我不想忘記 那些滑落的淚水
I don't want to forget, the tears spilling over
-
-
46
ぜんぶが
奇跡 じゃないんだ這一切可不只是奇蹟啊
Not all of this is a miracle
-
47
ぼくたちの
誇 りだ這是我們的驕傲
It is our pride
-
48
どんな
明日 がきても無論迎來怎樣的明天
No matter what kind of tomorrow comes
-
49
それでも
手 を振 るから我依然會向你揮手
Even so, I will wave my hand
-
50
あなたもそこで
生 きてくれ你也要在那裡活下去
You too, please live there
-
51
なんども
出会 おう無論多少次 我們都要再度相遇
Let's meet again and again
-
52
忘 れないでくれよ ぼくたちは仲間 だと請不要忘記啊 我們是夥伴這件事
Please don't forget that we are comrades
-
53
あとひとつの
夢 をみよう讓我們再做最後一個夢吧
Let's dream just one more dream
-
54
かならず
笑 って春 に会 おう我們一定要笑著在春天相遇
Let's surely meet in spring with a smile
