lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
99

ダダダダダル - 初音ミクVS重音テト

OFFICIAL FULL MV

作詞
雨良
作曲
雨良
發行日期
2026/03/15 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

ダダだだダダだだダルだる

懶懶懶懶懶

初音はつねミクみくVS重音じゅうおんテトてと

初音未來VS重音Teto


匯出歌詞 1
  • 1

    はァ~ダル!

    哈啊~好麻煩!

    Sigh... what a drag!

  • 2

    はァ~ダル。

    哈啊~好麻煩!

    Sigh... so annoying.

  • 3

    表面ひょうめん張力ちょうりょくかんだ防衛ぼうえい本能ほんのうです。

    這是憑藉表面張力浮現的防衛本能。

    It's a defense instinct floating by surface tension.

  • 4

    気取きどった優等生ゆうとうせいw

    裝模作樣的優等生w

    A stuck-up honor student lol

  • 5

    上辺うわべたよりきった おくちがBigger

    全靠表面的那張嘴 越吹越大

    A mouth relying entirely on appearances gets bigger

  • 6

    陰様かげさま人生じんせいたのしいか?

    託您的福人 生過得開心嗎?

    Is life fun thanks to that?

  • 7

    脳裏のうりうつ表裏ひょうり もうどうしようもない矜恃きょうじ

    腦中映出的表裡不一 已經無可救藥的矜持

    Two-facedness reflected in the mind, a hopeless pride

  • 8

    安売やすうりバーゲンセール プライドのベール

    賤價大拍賣 自尊的遮羞布

    A bargain basement sale, a veil of pride

  • 9

    ばら出会であいメール

    四處散發的交友郵件

    Scattering hook-up emails

  • 10

    はァ、

    哈啊,

    Sigh,

  • 11

    全部ぜんぶ全部ぜんぶこんなんばっかだ

    全部全部都是這種貨色

    Everything, everything is just like this

  • 12

    期待きたいはもう散々さんざん! バッカだw

    期待早已落空! 真是笨蛋 w

    Expectations are a mess! What an idiot lol

  • 13

    正当化せいとうかされる政党せいとう辞職じしょく要求ようきゅうします」→は?

    被正當化的政黨 「要求即刻辭職」→哈?

    A self-justifying political party, 'I demand your resignation' → Huh?

  • 14

    はなについた 悪魔あくまいた きみへのT○itter

    看你不順眼 在悪魔的慫恿下 發了關於你的推特

    Got sick of you, poked by a demon, a T○itter post about you

  • 15

    いや、これ全部ぜんぶ正当防衛せいとうぼうえいです。

    不,這一切,全都是正當防衛。

    No, all of this is self-defense.

  • 16

    はァ~ダル ダダダダダル

    哈啊~好麻煩 懶懶懶懶懶

    Sigh... such a drag, dra-dra-dra-drag

  • 17

    ダダダダダル ダル ダル

    懶懶懶懶懶 麻煩 麻煩

    Dra-dra-dra-drag, drag, drag

  • 18

    アタマわるわる おツムががる

    腦袋壞壞 智商下降

    Brain is bad, bad; intelligence is dropping

  • 19

    ゆえ軽々かるがる わるわる

    所以才輕輕易易 變來變去

    Therefore, easily changing, changing

  • 20

    はァ~ダル ダダダダダル

    哈啊~好麻煩 懶懶懶懶懶

    Sigh... such a drag, dra-dra-dra-drag

  • 21

    ダダダダダル ダル ダル

    懶懶懶懶懶 麻煩 麻煩

    Dra-dra-dra-drag, drag, drag

  • 22

    いやでものこる グダグダなバグ

    就算討厭也會殘留 雜亂不堪的Bug

    A messy bug that remains even if you hate it

  • 23

    こびりく! ダル ダル ダル

    緊貼不放! 麻煩 麻煩 麻煩

    Stuck fast! Drag, drag, drag

  • 24

    クソッタレが! えちゃいな!

    渾蛋東西! 快給我消失吧!

    You piece of crap! Just disappear!

  • 25

    つど怠惰たいだ 会話かいわ ナイナイ脳内のうない電波でんぱ

    聚集的怠惰 對話 腦內電波不存在

    Gathering laziness, conversation, no-no brainwaves

  • 26

    がるジンテーゼ のぞんでないよ 連帯れんたいせん

    翻身向上的綜合論(Synthese) 我才不想要什麼 連帶戰

    A rising Synthesis; I didn't ask for a joint battle

  • 27

    はァ~ダル!

    哈啊~好麻煩!

    Sigh... such a drag!

  • 28

    不名誉ふめいよ選挙せんきょ ばして WANTED=ナシ

    踢飛這場不名譽的選舉 WANTED=無

    Kicking away the dishonorable election, WANTED = NONE

  • 29

    まとまって包含ほうがんされた悲愴感ひそうかん

    被整團包裝起來的悲愴感

    A sense of pathos all bundled and contained

  • 30

    不完全ふかんぜん燃焼ねんしょう つまらないな

    不完全燃燒 真沒意思呢

    Incomplete combustion, how boring

  • 31

    はァ~ダル!

    哈啊~好麻煩!

    Sigh... what a drag!

  • 32

    はァ~ダル。

    哈啊~好麻煩。

    Sigh... so tedious.

  • 33

    はァ~ダル!

    哈啊~好麻煩!

    Sigh... so annoying!

  • 34

    I don't care。 Mind Here。

    我不在乎。心在此處。

    I don't care. Mind here.

  • 35

    だい草原そうげんwww

    →大草原www

    → LOLOLOL

  • 36

    Likeをうらかえしたら「面倒めんどうくせェ。」

    把「Like」翻過來就是「真麻煩」。

    If you flip 'Like' over, it says 'What a pain.'

  • 37

    てらっても える 第六感だいろっかん

    就算故弄玄虛 也能看透的第六感

    A sixth sense that sees through even if you act eccentric

  • 38

    どしたんばなしこうか?

    怎麼啦 要聽你訴苦嗎?

    What's wrong? Shall I listen to your story?

  • 39

    そっかそっか 災難さいなん

    這樣啊這樣啊 真是災難呢

    I see, I see, what a disaster

  • 40

    身内みうちがた組織そしきひょう

    鞏固親信 組織票

    Clinching the inner circle, organized votes

  • 41

    きず和気わきあいあいなShow

    互相舔舐傷口 和樂融融的Show

    Licking each other's wounds, a harmonious show

  • 42

    しょうもない! おもんない!

    真沒出息! 真沒意思!

    Worthless! No fun!

  • 43

    あ、ながぼし全員ぜんいん○にますように。

    啊,流星。祝所有人全部○掉。

    Oh, a shooting star. I wish everyone would just ○.

  • 44

    ブレブレ下振したぶれたプレデター

    搖擺不定 處於劣勢的掠食者

    A shaky, underperforming predator

  • 45

    やぶれぶれ ラブレター

    破爛不堪的 情書

    A tattered love letter

  • 46

    人生じんせいるいともたがいさまにわるいとも

    人生就是物以類聚 彼此彼此都很惡劣

    Birds of a feather in life, we're both equally bad

  • 47

    欠陥けっかんひんのため 返品へんぴんはおことわりのようです。

    因為是缺陷品 似乎不接受退貨。

    Being a defective product, returns seem to be refused.

  • 48

    脳裏のうりうつ表裏ひょうり もうどうしようもない矜恃きょうじ

    腦中映出的表裡不一 已經無可救藥的矜持

    Two-facedness reflected in the mind, a hopeless pride

  • 49

    ハニー&ダーリン とかない

    什麼 Honey & Darling 才沒有那種東西

    No such thing as Honey & Darling

  • 50

    アレゴリー あたま片隅かたすみんでんだ

    寓言(Allegory) 就住在腦袋的一角

    An allegory is living in a corner of my head

  • 51

    はァ~ダル ダダダダダル

    哈啊~好麻煩 懶懶懶懶懶

    Sigh... such a drag, dra-dra-dra-drag

  • 52

    ダダダダダル ダル ダル

    懶懶懶懶懶 麻煩 麻煩

    Dra-dra-dra-drag, drag, drag

  • 53

    アタマわるわる おツムががる

    腦袋壞壞 智商下降

    Brain is bad, bad; intelligence is dropping

  • 54

    ゆえ軽々かるがる わるわる

    所以才輕輕易易 變來變去

    Therefore, easily changing, changing

  • 55

    はァ~ダル ダダダダダル

    哈啊~好麻煩 懶懶懶懶懶

    Sigh... such a drag, dra-dra-dra-drag

  • 56

    ダダダダダル ダル ダル

    懶懶懶懶懶 麻煩 麻煩

    Dra-dra-dra-drag, drag, drag

  • 57

    いやでものこる グダグダなバグ

    就算討厭也會殘留 雜亂不堪的Bug

    A messy bug that remains even if you hate it

  • 58

    こびりく! ダル ダル ダル

    緊貼不放! 麻煩 麻煩 麻煩

    Stuck fast! Drag, drag, drag

  • 59

    クソッタレが! えちゃいな!

    渾蛋東西! 快給我消失吧!

    You piece of crap! Just disappear!

  • 60

    つど怠惰たいだ 会話かいわ ナイナイ脳内のうない電波でんぱ

    聚集的怠惰 對話 腦內電波不存在

    Gathering laziness, conversation, no-no brainwaves

  • 61

    がるジンテーゼ のぞんでないよ 連帯れんたいせん

    翻身向上的綜合論(Synthese) 我才不想要什麼 連帶戰

    A rising Synthesis; I didn't ask for a joint battle

  • 62

    はァ~ダル!

    哈啊~好麻煩!

    Sigh... what a drag!

  • 63

    不名誉ふめいよ選挙せんきょ ばして WANTED=ナシ

    踢飛這場不名譽的選舉 WANTED=無

    Kicking away the dishonorable election, WANTED = NONE

  • 64

    まとまって包含ほうがんされた悲愴感ひそうかん

    被整團包裝起來的悲愴感

    A sense of pathos all bundled and contained

  • 65

    不完全ふかんぜん燃焼ねんしょう つまらないな

    不完全燃燒 真沒意思呢

    Incomplete combustion, how boring

  • 66

    はァ~ダル!

    哈啊~好麻煩!

    Sigh... what a drag!

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕