站長
14,062

大丈夫 - RADWIMPS

中文翻譯轉自(Movie edit):https://medium.com/@7chan.silence/d7660ff83070
譯者:Silence

歌詞
留言 0

大丈夫だいじょうぶ

RADWIMPS


  • 時の進む力は あまりに強くて

    時間前進的力量太過強大

  • 足もつかぬ水底 必死に「今」を掻く

    連腳都無法觸及的水底 拚命地在「現在」掙扎著

  • 足掻けど未来は空っぽで いつも人生は

    雖然手忙腳亂 未來也是空虛無際 但人生一直就是這樣

  • 費用対効果散々で 採算度外視、毎日

    付出的金錢所得到的結果總是非常糟糕 那把預算都置之度外吧

  • 僕はただ流れる空に横たわり

    我僅僅是想著 每天橫臥在這流淌的天空

  • 水の中愚痴と気泡を吐いていた だけど

    在水中吐著牢騷和氣泡 不過

  • 世界が君の小さな肩に 乗っているのが

    世界承載在你小小的肩上

  • 僕にだけは見えて 泣き出しそうでいると

    只有我看的見 忍不住要哭泣時

  • 「大丈夫?」ってさぁ 君が気付いてさ 聞くから

    「還好嗎?」 因為你察覺到 問了我

  • 「大丈夫だよ」って 僕は慌てて言うけど

    「放心 沒事喔」 我雖然我慌張地回答了

  • なんでそんなことを 言うんだよ

    為什麼你要說這種話

  • 崩れそうなのは 君なのに

    明明搖搖欲墜的是你

  • 安い夢に遊ばれ こんなとこに来た

    被廉價的夢想玩弄 來到了這樣的地方

  • この命の無目的さに 腹を立てるけど

    雖然為這生命的無目的而感到火大

  • 君がいると 何も言えない 僕がいた

    有你在 就有一個什麼都說不出口的我

  • 君がいれば 何でもやれる 僕がいた

    只要有你 就會有一個什麼都能做的我

  • 世界が君の小さな肩に 乗っているのが

    世界承載在你小小的肩上

  • 僕にだけは見えて かける言葉を探したよ

    只有我看的見 尋找著想要對你說的話語

  • 頼りないのは 重々知っているけど

    雖然我知道不可靠

  • 僕の肩でよかったら 好きに使っていいから

    如果可以用我的肩膀 你就隨便用吧

  • なんて言うと 君はマセた

    怎麼說呢 你比較早熟

  • 笑顔でこの頭を 撫でるんだ

    所以帶著笑容撫摸著我的頭

  • 取るに足らない 小さな僕の

    不值得一提 我小小的

  • 有り余る今の 大きな夢は

    多餘的 遠大的夢想

  • 君の「大丈夫」になりたい

    是想成為妳的「安心」

  • 「大丈夫」になりたい

    想成為你的「安心」

  • 君を大丈夫にしたいんじゃない

    不是想讓你「放心」

  • 君にとっての 「大丈夫」になりたい

    而是想要成為你的「安心」

  • 世界が君の小さな肩に 乗っているのが

    世界承載在你小小的肩上

  • 僕にだけは見えて 泣き出しそうでいると

    只有我看的見 忍不住要哭泣時

  • 「大丈夫?」ってさぁ 君が気付いてさ 聞くから

    「還好嗎?」 因為你察覺到 問了我

  • 「大丈夫だよ」って僕は 笑って言うんだよ

    「放心 沒事喔」 我笑著說道

  • 何が僕らに降りかかろうとも

    不管什麼降臨到我們身上

  • きっと僕らは「大丈夫」だよと

    我們一定會說「沒事的」

  • 僕は今日から君の「大丈夫」だから

    從今天開始我就是你的「安心」