

大丈夫
RADWIMPS

站長
大丈夫
RADWIMPS
-
時の進む力は あまりに強くて
時間前進的力量太過強大
-
足もつかぬ水底 必死に「今」を掻く
連腳都無法觸及的水底 拚命地在「現在」掙扎著
-
足掻けど未来は空っぽで いつも人生は
雖然手忙腳亂 未來也是空虛無際 但人生一直就是這樣
-
費用対効果散々で 採算度外視、毎日
付出的金錢所得到的結果總是非常糟糕 那把預算都置之度外吧
-
僕はただ流れる空に横たわり
我僅僅是想著 每天橫臥在這流淌的天空
-
水の中愚痴と気泡を吐いていた だけど
在水中吐著牢騷和氣泡 不過
-
世界が君の小さな肩に 乗っているのが
世界承載在你小小的肩上
-
僕にだけは見えて 泣き出しそうでいると
只有我看的見 忍不住要哭泣時
-
「大丈夫?」ってさぁ 君が気付いてさ 聞くから
「還好嗎?」 因為你察覺到 問了我
-
「大丈夫だよ」って 僕は慌てて言うけど
「放心 沒事喔」 我雖然我慌張地回答了
-
なんでそんなことを 言うんだよ
為什麼你要說這種話
-
崩れそうなのは 君なのに
明明搖搖欲墜的是你
-
安い夢に遊ばれ こんなとこに来た
被廉價的夢想玩弄 來到了這樣的地方
-
この命の無目的さに 腹を立てるけど
雖然為這生命的無目的而感到火大
-
君がいると 何も言えない 僕がいた
有你在 就有一個什麼都說不出口的我
-
君がいれば 何でもやれる 僕がいた
只要有你 就會有一個什麼都能做的我
-
世界が君の小さな肩に 乗っているのが
世界承載在你小小的肩上
-
僕にだけは見えて かける言葉を探したよ
只有我看的見 尋找著想要對你說的話語
-
頼りないのは 重々知っているけど
雖然我知道不可靠
-
僕の肩でよかったら 好きに使っていいから
如果可以用我的肩膀 你就隨便用吧
-
なんて言うと 君はマセた
怎麼說呢 你比較早熟
-
笑顔でこの頭を 撫でるんだ
所以帶著笑容撫摸著我的頭
-
取るに足らない 小さな僕の
不值得一提 我小小的
-
有り余る今の 大きな夢は
多餘的 遠大的夢想
-
君の「大丈夫」になりたい
是想成為妳的「安心」
-
「大丈夫」になりたい
想成為你的「安心」
-
君を大丈夫にしたいんじゃない
不是想讓你「放心」
-
君にとっての 「大丈夫」になりたい
而是想要成為你的「安心」
-
世界が君の小さな肩に 乗っているのが
世界承載在你小小的肩上
-
僕にだけは見えて 泣き出しそうでいると
只有我看的見 忍不住要哭泣時
-
「大丈夫?」ってさぁ 君が気付いてさ 聞くから
「還好嗎?」 因為你察覺到 問了我
-
「大丈夫だよ」って僕は 笑って言うんだよ
「放心 沒事喔」 我笑著說道
-
何が僕らに降りかかろうとも
不管什麼降臨到我們身上
-
きっと僕らは「大丈夫」だよと
我們一定會說「沒事的」
-
僕は今日から君の「大丈夫」だから
從今天開始我就是你的「安心」