
ありの歌
やなわらばー
站長
ありの歌 - やなわらばー
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- りお
- 作曲
- りお
- 編曲
- パパダイスケ
- 發行日期
- 2004/12/08 ()
電視動畫《蠟筆小新》(日語:クレヨンしんちゃん)片尾曲ED18
中文翻譯
英文翻譯
ありの歌
螞蟻之歌
やなわらばー
調皮鬼
-
1
ありは今日も働いている
螞蟻今天也在工作
The ant is working today as well
-
2
ありはいつも働いている
螞蟻總是在工作
The ant is always working
-
3
ありは何にも言わないが 汗水流し
螞蟻什麼也不說 只是流著汗水
The ant doesn't say anything, but sheds sweat
-
4
明日も生きるために 今日も歩く
為了明天能活下去 今天也繼續前行
In order to live tomorrow, it walks today as well
-
5
ありは今日も旅に出る
螞蟻今天也踏上旅途
The ant goes on a journey today as well
-
6
えさを求め旅に出る
為了尋找食物而踏上旅途
It goes on a journey seeking food
-
7
カマキリに道ふさがれても 立ち向かってゆく
即使被螳螂擋住去路 也勇敢地面對
Even if its path is blocked by a praying mantis, it stands up to it
-
8
その時雨が降ってきて 水溜りができた
就在那時 下起了雨 形成了水窪
At that moment, it started to rain, and a puddle was formed
-
9
カマキリがそこで溺れてた
螳螂在那裡溺水了
The praying mantis was drowning there
-
10
ありは急いで仲間を呼んで
螞蟻急忙地呼叫同伴
The ant hurriedly called its companions
-
11
葉っぱを差し出し助けた
遞出一片葉子救了牠
And saved it by holding out a leaf
-
12
カマキリも思わず感謝した
連螳螂也不禁心生感激
The praying mantis also unconsciously felt grateful
-
13
「世の中 何が起こる」なんて
「這世界上會發生什麼」
"What will happen in this world," something like that
-
14
ありにも カマキリにも わからない
螞蟻和螳螂都無法知道
Neither the ant nor the praying mantis knows
-
15
それでも今日も 旅に出る
即便如此 今天也繼續踏上旅途
Even so, it goes on a journey today as well
