站長
13

春花火 - わーすた

作詞
ヒグチアイ
作曲
草野華余子
編曲
岸田勇気
發行日期
2021/03/03 ()


中文翻譯
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=Cb7iwwKysDk
歌詞
留言 0

はる花火はなび

わーすた


  • 晴れ渡る青空に 風を描いて

    在晴空萬里的藍天上 描繪著風的軌跡

    Draw the wind in a clear blue sky

  • 何度もなぞった道に 別れを告げる

    向那無數次走過的道路告別

    Say goodbye to the road you traced so many times

  • 手を振り 涙を拭き その瞳に映している

    揮著手 擦去淚水 那雙眼中映照著

    Waving my hand, wiping the tears reflected in my eyes

  • 未来に 大きな夢を抱いて

    懷抱著對未來的巨大夢想

    Filled with big dreams for the future

  • 悲しみにつられて 明けない夜 彷徨い

    被悲傷牽動 在不見天明的夜裡徘徊

    Wrapped in sadness, wandering in a night with no dawn

  • 一人膝抱えていた

    獨自抱膝而坐

    Alone with myself

  • それでも 朝はきたんだ だからここにいる

    即便如此 清晨還是來了 所以我在這裡

    Still, the morning came, so I'm here

  • もう迷わない 強くなれた

    不再迷惘 我已經變強了

    I won't hesitate, I've grown stronger

  • 「キミに幸あれ」

    「祝你幸福」

    "All the best to you"

  • 両手を目一杯 開いて

    將雙手盡情地張開

    Opening both my hands wide

  • 音もなく空に咲いている 春花火よ

    無聲地在空中綻放的春花火啊

    Spring fireworks blooming silently in the sky

  • 背筋を精一杯 伸ばしてるキミを 照らしているから

    因為它照亮了全力伸展身軀的你

    Stretching my spine as much as I can, To see the illumination

  • そっと 照らしているから

    輕輕地 照亮著你

    To see the gentle illumination

  • 電車の中 小さな手で握りしめてた

    在電車裡,用小小的手緊握著

    I held it in my small hands in the train

  • 片道の切符と 優しい母からの手紙

    單程車票和來自溫柔母親的信件

    A one-way ticket and a letter from my kind mom

  • 「元気でさえいてくれれば それでいいのよ」

    「只要你平安健康就好」

    As long as you are happy, everything is fine

  • その言葉が 今でもお守りだよ

    這句話至今仍是我的護身符

    I keeps those words as my protection

  • 自由を手に入れて 翼は生えたけど

    獲得了自由 長出了翅膀

    I got my freedom and spread my wings

  • 飛べる力はなかった

    卻沒有飛翔的力量

    But I didn't have the power to fly

  • それでも 信じていれば 何かになれるよ

    即便如此 只要相信 就能成為某種存在

    Still, if you believe, things will work out

  • 何度だって 立ち上がるよ

    無論多少次 我都會站起來

    I'll stand back up, again and again

  • 「キミに幸あれ」

    「祝你幸福」

    "All the best to you"

  • 両手を目一杯 広げて

    將雙手盡情地張開

    Opening both my hands wide

  • 夏も秋も長い冬の日も 変わらずに

    無論夏天、秋天 還是漫長的冬日 始終不變

    Summer, autumn, long winter days all stay the same

  • 風に吹かれて 雨に濡れながら

    一邊被風吹拂 被雨淋濕

    With the wind blowing, and getting wet in the rain

  • 春を待っている

    一邊等待著春天

    Waiting for spring

  • 限りある命 尽きるまで

    有限的生命 直到終結

    Until precious life comes to an end

  • 儚く散る花は美しい

    短暫散落的花朵如此美麗

    The falling flowers are beautiful

  • キミが道を迷わぬように

    為了讓你不迷失方向

    So that you don't get lost on your way

  • どんな日々も進めるように

    為了讓你無論何時都能前行

    So that you can move forward, in any kind of day

  • 打ち上げよう 千輪の花

    讓我們燃放千朵花火吧

    Let's hold a thousand flowers high

  • 「キミに幸あれ」

    「祝你幸福」

    "All the best to you"

  • 繋いだ手と手 離した

    放開了緊握的雙手

    I let go of our connected hands

  • それを勇気と呼んでくれたね まだ帰れない

    你說那是勇氣吧 我還不能回去

    I called it courage, I can't go home yet

  • さよなら またね いつか会う日まで

    再見了 下次見 直到某天再次相會

    Goodbye, see you later, until we meet again

  • 走っていくから

    我會繼續奔跑

    I’ll run to get there

  • 待ってて

    等著我

    I'll be waiting

  • 両手を目一杯 開いて

    將雙手盡情地張開

    Open both your hands wide

  • 音もなく空に咲いている 春花火

    無聲地在空中綻放的春花火啊

    Spring fireworks blooming silently in the sky

  • もう見えない場所に一人 キミがいないこの街で

    我獨自一人在看不見的地方 在這個沒有你的城市裡

    In this place I can't see you In this town where you're not alone

  • 今年も咲くから

    今年也將綻放

    Because this year, they bloom as well

  • 満開 贈る春花火

    滿天絢爛 獻給你的春花火

    The spring fireworks in full bloom