
彩り
Superfly
站長
彩り - Superfly
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- Kazutoshi Sakurai
- 作曲
- Kazutoshi Sakurai
- 發行日期
- 2025/06/18 ()
原唱為「Mr.Children」
中文翻譯
英文翻譯
彩 り
色彩
Superfly
-
1
ただ目の前に並べられた仕事を手際よくこなしてく
只是將擺在眼前的工作俐落地完成
I just efficiently carry out the work lined up right in front of me
-
2
コーヒーを相棒にして
以咖啡為伴
With coffee as my partner
-
3
いいさ 誰が褒めるでもないけど
沒關係 雖然沒有人會稱讚
It's fine, even though it's not like anyone will praise me
-
4
小さなプライドをこの胸に 勲章みたいに付けて
將小小的驕傲像勳章一樣 佩掛在胸前
Wearing a small pride in this chest like a medal
-
5
僕のした単純作業が この世界を回り回って
我所做的簡單工作 在這世界周而復始
The simple task I did goes round and round this world
-
6
まだ出会ったこともない人の笑い声を作ってゆく
創造出還未曾謀面的人們的笑聲
And goes on to create the laughter of people I haven't even met yet
-
7
そんな些細な生き甲斐が 日常に彩りを加える
如此微小的生存意義 為日常增添色彩
Such a trivial reason to live adds color to daily life
-
8
モノクロの僕の毎日に 少ないけど 赤 黄色 緑
為我單調的每一天 雖然不多 添上紅 黃 綠
To my monochrome everyday life—though few, red, yellow, green
-
9
今 社会とか世界のどこかで起きる大きな出来事を
現在 關於社會或世界某處發生的重大事件
Now, the big events happening somewhere in society or the world
-
10
取り上げて議論して
拿出來議論
We bring them up and debate them
-
11
少し自分が高尚な人種になれた気がして
稍微覺得自己成為了高尚的人種
Feeling a little bit like I've become a noble race of person
-
12
夜が明けて また小さな庶民
天亮之後 又變回小小的庶民
When dawn breaks, I am just a small commoner again
-
13
憧れにはほど遠くって 手を伸ばしても届かなくて
離憧憬還很遙遠 即使伸出手也夠不著
Far from my longing, even if I stretch out my hand, it doesn't reach
-
14
カタログは付箋したまんま ゴミ箱へと捨てるのがオチ
目錄上貼滿便利貼 最終還是丟進垃圾桶
The catalog remains full of sticky notes, and the outcome is throwing it into the trash can
-
15
そして些細な生き甲斐は 時に馬鹿馬鹿しく思える
於是那微小的生存意義 有時覺得愚蠢可笑
And then, such a trivial reason to live sometimes seems foolish and ridiculous
-
-
16
あわてて僕は彩を探す
我慌忙地尋找色彩
In a hurry, I search for color
-
17
にじんでいても 金 銀 紫
即使模糊不清 也有金 銀 紫
Even if blurred, gold, silver, purple
-
18
ただいま おかえり
我回來了 歡迎回來
"I'm home," "Welcome back"
-
19
ただいま おかえり
我回來了 歡迎回來
"I'm home," "Welcome back"
-
20
なんてことのない作業が この世界を回り回って
那些平凡無奇的工作 在這世界周而復始
Tasks that are nothing special go round and round this world
-
21
何処の誰かも知らない人の笑い声を作ってゆく
創造出某處某個陌生人的笑聲
And go on to create the laughter of someone whose name and place I don't know
-
22
そんな些細な生き甲斐が 日常に彩りを加える
如此微小的生存意義 為日常增添色彩
Such a trivial reason to live adds color to daily life
-
23
モノクロの僕の毎日に 増やしていく 水色 オレンジ
為我單調的每一天 逐漸增加 水藍 橙色
To my monochrome everyday life, gradually increasing light blue, orange
-
24
なんてことのない作業が 回り回り回り回って
那些平凡無奇的工作 周而復始 周而復始
Tasks that are nothing special go round and round and round and round
-
25
今 僕の目の前の人の笑い顔を作ってゆく
現在 創造出我眼前這個人的笑容
Now, they go on to create the smiling face of the person right in front of me
-
26
そんな確かな生き甲斐は 日常に彩りを加える
如此確切的生存意義 為日常增添色彩
Such a certain reason to live adds color to daily life
-
27
モノクロの僕の毎日に 頬が染まる 温かなピンク
為我單調的每一天 臉頰染上 溫暖的粉紅
To my monochrome everyday life, my cheeks are dyed a warm pink
-
28
増やしていく きれいな彩り
逐漸增加 美麗的色彩
Gradually increasing the beautiful colors
