

TWILIGHT
RADWIMPS

站長
TWILIGHT
RADWIMPS
-
光りたいしひっ掻きたい
想發光 想胡鬧
-
めんどくさい僕らが手にしたい明日は
麻煩的我們想要抓住的明天
-
儚くて他愛なくて離したくなくなる
虛幻又無聊 卻不想放手
-
かけがえない淡いトワイライト
無可替代的朦朧微光
-
唄いたい歌ない
沒有想唱的歌
-
逢いたいやつなんていない そんな大概な夜くらい
沒有想見的人 那樣的一些夜晚
-
感じあっていたい 絡まり合っていたい
想與你相互感受 羈絆糾纏
-
痛いくらい笑い合っていたい
想一起開懷大笑 暢快淋漓
-
壊れちゃったっていいのに一回いっそのこと
支離破碎也無所謂 倒不如 從頭來過
-
洗いざらい流してまっさらな大地に
開闢一片嶄新天地
-
何を今さらしがみついてさ
為何現在還不肯放棄
-
あれだけ愚痴ばっか言ってたクセに
曾經也是不停抱怨
-
何もないよりか とんでもないことが
比起風平浪靜 不如來點刺激的大事
-
起きたらいいのにな なんて考えてた
一直那樣想
-
それが今ならば 抱きしめにいくから ねぇ未来
如果現在發生 我會去擁抱你 未來
-
愛したいし壊したい
想去愛 想破壞
-
めんどくさい僕らが手にしたい明日は
麻煩的我們想要抓住的明天
-
儚くて他愛なくて離したくなくなる
虛幻又無聊 卻不想放手
-
かけがえない淡いトワイライト
無可替代的朦朧微光
-
唄いたい歌ない
沒有想唱的歌
-
聴きたい歌詞なんてない そんな難解な夜くらい
沒有想聽的歌詞 那樣想不通的夜晚
-
感じあっていたい 絡まり合っていたい
想與你相互感受 羈絆糾纏
-
痛いくらい笑い合っていたい
想一起開懷大笑 暢快淋漓
-
たった一人ぼっちで生まれてきて
孤單單一個人降臨於世
-
たった一人ぼっちで消えゆくのに
又孤單單一個人從這裡離開
-
そのわずか刹那に意味を産む
這剎那瞬間卻找到意義
-
我ら人類の儚さ祝う
慶祝我們人類的短暫無常
-
「永遠」なんかにはさ できやしないことが
感覺「永遠」辦不到的事
-
俺らん中で今 飛び跳ねてんだ
此時在我們心中歡騰
-
渋滞起きた奇跡 両手広げ待っててよ未来
奇蹟多得讓道路擁堵 張開雙臂等待我們吧 未來
-
光りたいしひっ掻きたい
想發光 想胡鬧
-
めんどくさい僕らが手にしたい明日は
麻煩的我們想要抓住的明天
-
儚くて他愛なくて 離したくなくなる
虛幻又無聊 卻不想放手
-
かけがえない淡いトワイライト
無可替代的朦朧微光
-
「俺たちならいけるさ」なんて
「我們一定能做到」
-
グラッグラな星ではしゃごうか
在搖搖晃晃的星球上歡鬧吧
-
分かってるそんな甘くないって
我明白沒那麼簡單
-
「だからなに?」って言える今を
可以放言「那又怎樣?」的現在
-
「アイス」
「是我的最愛」
-
どんな不味そうな明日だってさ 頬張ってみるから
無論明天多麼難以下嚥 我也要將嘴巴塞滿
-
ズタボロの覚悟も決意も まだ息はしてるから
決心和理想已體無完膚 但一息尚存 無法放棄
-
永遠に生きたって飽きるでしょ うまいことできてる
永遠活著也會厭倦 真是一句至理名言
-
絶滅前夜に手をとる 君と越えていくよ
在滅絕的前夜牽起手來 和你越過重重險阻
-
明日を迎えにいこう
一起去迎接明天吧