lyrics-1
translate
0
站長
11,036

三文小説 - King Gnu

日劇《35歲的少女》(日語:35歳の少女)主題曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=4973310
譯者:法蘭克(qazwdx)

歌詞
留言 0

三文さんもん小説しょうせつ

King Gnu


匯出歌詞 5
  • 1

    この世界の誰もが 君を忘れ去っても

    即便這世界所有人 皆將你忘卻棄之不顧

  • 2

    随分老けたねって 今日も隣で笑うから

    「看你老成這樣」 今天也會在(你)身旁嬉鬧著

  • 3

    怯えなくて良いんだよ そのままの君で良いんだよ

    不需要感到恐懼 保持這樣的你就很好

  • 4

    増えた皺の数を隣で数えながら

    會陪在(你)身旁細數增加的皺紋的

  • 5

    僕らの人生が 三文小説だとしても

    我們的人生 即便只是不值錢的小說

  • 6

    投げ売る気は無いね 何度でも書き直すよ

    也不打算去賤賣拋售呢 無論多少次都會重寫修改

  • 7

    誰もが愛任せ いつまでも彷徨う定め

    無論是誰皆會任愛擺布 無論何時都感到徬徨的宿命

  • 8

    この小説(はなし)の果ての その先を書き足すよ

    這段故事最後的最後 會再加上這段的

  • 9

    真実と向き合うためには

    為了能夠正視真實

  • 10

    一人にならなきゃいけない時がある

    總有不得不變成一個人的時候

  • 11

    過ちだと分かっていても尚

    即便知道是過錯 但

  • 12

    描き続けたい物語があるよ

    還是會有想要繼續描繪的故事

  • 13

    あゝ 駄文ばかりの脚本と 三文芝居にいつ迄も

    啊 充滿無聊話語的腳本與那不值錢的鬧劇 到底

  • 14

    付き合っていたいのさ

    想要伴隨到甚麼時候啊

  • 15

    あゝ 君の不器用な 表情や言葉一つで

    啊 你的那不擅長的表情或一句話便

  • 16

    救われる僕がいるから

    能得到救贖麼我還在啊

  • 17

    あの頃の輝きが 息を潜めたとしても

    那段時光的輝煌 即便隱藏銳氣變得黯淡無光

  • 18

    随分老けたねって 明日も隣で笑うから

    「看你老成這樣」 明天也會在(你)身旁嬉鬧著

  • 19

    悲しまないで良いんだよ そのままの君が良いんだよ

    不需要感到悲傷 保持這樣的你就很好

  • 20

    過ぎゆく秒針を隣で数えながら

    會邊陪在(你)身旁邊細數度過的每分每秒的

  • 21

    止めどなく流るる泪雨が

    不斷驟下流逝像淚的雨

  • 22

    小説のように人生を何章にも 区切ってくれるから

    像小說般將人生的章節 確實的區分出來

  • 23

    愚かだと分かっていても尚

    即便知道是愚蠢至極的 但

  • 24

    足掻き続けなきゃいけない物語があるよ

    還是會有不得不死命掙扎的故事

  • 25

    あゝ 立ち尽くした あの日の頼りない背中を

    啊 持續站立著的 那一天的不可靠的背影

  • 26

    今なら強く押して見せるから

    現在的話 能硬撐給你看

  • 27

    あゝ 僕のくだらない 表情や言葉一つで

    啊 我的無聊沒營養的表情或一句話便

  • 28

    微笑んだ君がいるから

    會嘴角上揚的你還在

  • 29

    あゝ 駄文ばかりの脚本と 三文芝居にいつ迄も

    啊 充滿無聊話語的腳本與那不值錢的鬧劇 到底

  • 30

    付き合っていたいのさ

    想要伴隨到甚麼時候啊

  • 31

    あゝ 君の不器用な 表情や言葉一つで

    啊 你的那不擅長的表情或一句話便

  • 32

    救われる僕がいるから

    能得到救贖麼我還在

  • 33

    あゝ 立ち尽くした あの日の頼りない背中を

    啊 持續站立著的 那一天的不可靠的背影

  • 34

    今なら強く押して見せるから

    現在的話 能硬撐給你看

  • 35

    あゝ 僕のくだらない 表情や言葉一つで

    啊 我的無聊沒營養的表情或一句話便

  • 36

    微笑んだ君がいるから

    會嘴角上揚的你還在

  • 37

    この世界の誰もが 君を忘れ去っても

    即便這世界所有人 皆將你忘卻棄之不顧

  • 38

    随分老けたねって 今日も隣で笑うから

    「看你老成這樣」 今天也會在(你)身旁嬉鬧的

  • 39

    怯えなくて良いんだよ そのままの君で良いんだよ

    不需要感到恐懼 保持這樣的你就很好

  • 40

    増えた皺の数を隣で数えながら

    會陪在(你)身旁細數增加的皺紋的

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕