lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
翼巡鳶
245

聴こえているなら - キクチリョウタ

VVVVVVVV
>渣翻譯注意!<
人人人人人人人人

推薦有一點點日文底子的人
點選右下的「中譯」關閉中文字幕

如果有翻得不對的地方歡迎在留言指正!

收錄於キクチリョウタ的專輯「産声」內的其中一首

キクチリョウタ(ばずぱんだ)
「聴こえているなら」 のデモ音源を簡易的なMVにしました。
ゆったりと聞いていただければ。

Japanese Singer Song Writer Ryota Kikuchi.

Label & OFFICE StrobeMusic
http://www.strobe-music.com/

歌詞
留言 0

こえているなら

如果你聽見的話

キクチリョウタきくちりょうた


匯出歌詞 0
  • 1

    聴こえているなら

    如果你聽到了的話

  • 2

    返事はいらないよ

    不需要回答我喔

  • 3

    少しだけ 僕の

    只有一點點也好

  • 4

    つたない歌を 聴いてみてくれないか

    不聽聽看我這笨拙的歌嗎?

  • 5

    新しい種を植えた

    種下了新的種子

  • 6

    ばかりの僕と君

    許許多多的,我和你一起

  • 7

    真っ暗な世界と

    漆黑的世界及

  • 8

    肌に触った水の温度

    觸碰到肌膚的 那水的溫度

  • 9

    名前が付いてしまうまえに

    在說出自己的名字之前

  • 10

    どんな話をしようか

    要先來說些什麼嗎

  • 11

    君の目と僕の目から観る

    從你的眼中和我的眼中所看到的

  • 12

    明日の色は何色かなぁ

    明天的風景會是怎樣的景色呢

  • 13

    聴こえているなら

    如果你聽見了的話

  • 14

    返事はいらないよ

    不需要回答我喔

  • 15

    もう少し 僕の

    請再多聽一點

  • 16

    つたない歌を 聴いていてくれないか

    聽聽我這笨拙的歌吧

  • 17

    新しい春が来たら

    新的春天到來的話

  • 18

    またここで 待ち合わせ

    依然在這裡等著與你見面

  • 19

    真っ白な世界と

    純白的世界及

  • 20

    肌に触ったその手の温度

    觸碰到肌膚的 那手的溫度

  • 21

    感情も無く時は流れ

    時間無情的流逝

  • 22

    その手を傷付けた

    讓那雙手受了傷

  • 23

    誰にも言えないまま一人

    不會告訴任何人的 仍是一人

  • 24

    また手を伸ばすんだ

    依然向你伸出了手

  • 25

    聴こえているから

    因為你已經聽見了

  • 26

    泣いてもいいんだよ

    即使哭出來也沒關係喔

  • 27

    少しでも 僕の

    即使只有一點點

  • 28

    つたない歌で 涙を拭けますか

    不讓用我這笨拙的歌為你拭去眼淚嗎?

  • 29

    聴こえているから

    因為你已經聽到了

  • 30

    泣いてもいいんだよ

    即使哭出來也沒關係的

  • 31

    誰にも言えない

    不會告訴任何人的

  • 32

    言葉を集めて

    將話語收集起來

  • 33

    聴こえているから

    因為你已經聽到了

  • 34

    返事はいらないよ

    所以不需要回答我的

  • 35

    名前も無いまま

    就保持著不知道你的名字的狀態

  • 36

    僕らはまた 歩いていかなくちゃ

    我們又不得不 繼續向前邁步了阿

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕