lyrics-1
translate
0
pandaec
700

Cat's dance - すーぱーそに子

歌手:すーぱーそに子
作詞:marasy
作曲:marasy
翻譯:MIU
翻譯來源:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/4043.html

歌詞
留言 0

Cat's dance

すーぱーそに


匯出歌詞 0
  • 1

    冷めた紅茶はテーブルに残されたまま

    涼掉的紅茶仍被留在桌上

  • 2

    憂鬱な夕暮れ 持て余す時間

    憂鬱的黃昏 多餘的時間

  • 3

    いつまでここに置いておくのかしら?

    要在這裏放置到何時呢?

  • 4

    いらない そんなのいらない

    不需要 不要那樣

  • 5

    何回言わせればわかるのかしら

    要說多少次才能明白

  • 6

    まるで足りない 全然足りない

    簡直是不夠 完全還不夠

  • 7

    待つのがキライと言ったはずでしょ?

    我說過討厭等待吧?

  • 8

    いいから お仕置きしてあげる

    好吧 就給你些懲罰

  • 9

    そんな目で私を 見つめないで頂戴

    請不要那樣地看著我

  • 10

    ご褒美はいつだってあげてるでしょう

    我一直給著你獎勵吧

  • 11

    わかったら今すぐ kissをして頂戴

    明白的話就請立刻給我kiss

  • 12

    捨て猫になりたくないなら わかるでしょう?イイ猫(こね)

    如果不想成為野貓的話 你明白了吧?乖孩子

  • 13

    歌え踊れ アモーレミーオ シッポを揺らして

    唱吧跳吧 親愛的 搖起尾巴吧

  • 14

    この麗しい花に包まれたいのなら

    若是想被這朵美麗的花朵所包圍

  • 15

    もっと強く アモーレミーオ 鈴を鳴らして

    更加激烈地 親愛的 搖響鈴鐺

  • 16

    さあ 踊りなさい

    來 請跳起舞吧

  • 17

    アンタはせいぜい気楽でいいわね

    你只要盡情享樂就好呢

  • 18

    寝転んでゴロにゃん 子猫のよう

    肆意的躺下滾動吧 像小貓那樣

  • 19

    いつの間にボトルは空になっちゃって

    不知不覺酒瓶已空了

  • 20

    おかわり早く持ってきて

    快點再拿一瓶過來

  • 21

    素っ気ないフリして 焦らさないで頂戴

    請不要裝作如此冷漠令人心急

  • 22

    代わりの相手なら困ってないの

    我可不缺作為替代的對象

  • 23

    わかったら今すぐ HUGをして頂戴

    明白的話就請立刻給我HUG

  • 24

    メロメロに酔わせて今夜は わかるでしょう?イイ猫(こね)

    在迷醉神魂顛倒的今夜 你明白了吧?乖孩子

  • 25

    歌え踊れ アモーレミーオ シッポを揺らして

    唱吧跳吧 親愛的 搖起尾巴吧

  • 26

    私の王子様になりたいのなら

    若是想成為我的王子殿下的話

  • 27

    もっと切なく アモーレミーオ 喉を鳴らして

    再無助一些 親愛的 發出叫聲吧

  • 28

    さあ 甘えなさい

    來 撒個嬌吧

  • 29

    昨日から鳴き声がしない

    昨天起就沒有叫過呢

  • 30

    また明日も独りボッチなの?

    是明天也要孤零零嗎?

  • 31

    だからねぇ鳴き声を聴かせて

    所以啊讓我聽聽你的叫聲

  • 32

    寂しくなんかないの・・・ 嘘なのに・・・

    不寂寞…是說謊吧…

  • 33

    いつの間にか夢に 落ちてしまったようね

    不知不覺就墜入夢鄉了呢

  • 34

    琥珀の瞳に優しく見つめられ

    被琥珀色的瞳孔溫柔注視著

  • 35

    思えばアンタだけ いつも居てくれた

    想來只有你一直陪伴身邊

  • 36

    空っぽなアタシに愛が 温もりが イイ猫(こね)

    給空虛的我愛與溫暖 乖孩子

  • 37

    歌え踊れ アモーレミーオ シッポを揺らして

    唱吧跳吧 親愛的 搖起尾巴吧

  • 38

    この麗しい花に包まれたいのなら

    若是想被這朵美麗的花朵所包圍

  • 39

    もっと強く アモーレミーオ 鈴を鳴らして

    更加激烈地 親愛的 搖響鈴鐺

  • 40

    さあ 踊りなさい

    來 請跳起舞吧

  • 41

    今宵踊る踊る cat's danceを

    今宵狂舞著cat'dance

  • 42

    凛として軽やかに ステップを踏んで

    凜然輕快地踩著舞步

  • 43

    アンタ本当に踊りがヘタね

    你也真是不擅長跳舞呢

  • 44

    そんなとこも かわいいのよ

    但這一點也如此討人喜歡喔

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句