
拍手喝采歌合
supercell
閒者
拍手喝采歌合 - supercell
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- ryo
- 作曲
- ryo
- 編曲
- ryo
- 發行日期
- 2013/06/12 ()
電視動畫《刀語》(日語:刀語)重播版片頭曲
中文翻譯
英文翻譯
拍手喝采 歌合
supercell
-
1
十二 今日超えて 果ては夢か幻か
午夜 跨越今日 終點是夢還是幻影
Twelve o'clock, crossing over today, is the end a dream or an illusion?
-
2
さあさ 今宵お聞かせ給うのは 修羅と散る物語
來來 今晚要為您講述的是 與修羅一同殞落的故事
Come now, what I shall have you hear tonight is a story of scattering with Shura
-
3
浅き夢見し うたた寝の中で
在淺淺的夢境 打盹之中
Having shallow dreams, in the midst of a doze
-
4
人の定めはかくも果敢無きもの
人的命運竟是如此短暫而虛幻
Human fate is such a fleeting thing
-
5
己が刀 七つ花 相容れぬは赦すまじ
自己的刀 七朵花 不相容者絕不寬恕
One's own sword, seven flowers, those that are incompatible must not be forgiven
-
6
この世はうたかた 流るるままに
這世間如泡沫 隨波逐流
This world is a bubble, just flowing along
-
7
十二 酔いもせず 見るは夢か幻か
午夜 未曾醉倒 所見是夢還是幻影
Twelve o'clock, without even getting drunk, what I see is it a dream or an illusion?
-
8
さあさ 誰も彼もが手を叩く
來來 所有人都在拍手
Come now, everyone and anyone clap your hands
-
9
あなうつくし 仇桜
啊 多麼美麗 仇恨之櫻
Oh, how beautiful, the cherry blossoms of grudge
-
10
夜明けに散るとも知れず
不知在黎明時分將要凋零
Without even knowing they will scatter at dawn
-
11
勝つも負けるも時の運ならば
若勝負都是時運所定
If winning or losing is all the luck of the time
-
12
覚悟を決めて いざ推して参れ
那就下定決心 現在就勇敢前進吧
Prepare your resolve, now step forward boldly
-
13
人は流れて何処へ行く
人隨波逐流 將去何方
People flow away, where do they go?
-
14
涙流れて何処へ行く
淚水流淌 將去何方
Tears flow away, where do they go?
-
15
君よ哀しと想うても
即使你感到悲傷
O dear one, even if you think it is sad
-
-
16
今日を限りと決めた命よ
卻是決定以今日為限的生命啊
It is a life that has decided today to be the limit
-
17
知らぬが花 恋心
未知方為花 戀慕之心
Ignorance is bliss, a loving heart
-
18
叶わぬなら嗚呼いっそ
如果無法實現 啊 倒不如
If it won't come true, ah, rather
-
19
この世はうたかた 流るるままに
這世間如泡沫 隨波逐流
This world is a bubble, just flowing along
-
20
十二 今日超えて 見るは鬼か人の子か
午夜 跨越今日 所見是鬼還是人之子
Twelve o'clock, crossing over today, what I see is it a demon or a child of man?
-
21
さあさ 得手も不得手も手を叩け
來來 無論擅長不擅長都拍手吧
Come now, whether you are good at it or not, clap your hands
-
22
あら楽しや 花の宴
啊 多麼歡樂啊 花之宴
Oh, how delightful, the banquet of flowers
-
23
湖面の月さえ捉う
連湖面明月也盡攬懷中
Even capturing the moon on the lake surface
-
24
浅き夢見し うたた寝の中で
在淺淺的夢境 打盹之中
Having shallow dreams, in the midst of a doze
-
25
人の定めはかくも果敢無きもの
人的命運竟是如此短暫而虛幻
Human fate is such a fleeting thing
