lyrics-1
translate
0
liliannng
2,284

全力バタンキュー - A応P

おそ松さん OP2
中文翻譯轉自:http://tieba.baidu.com/p/4349235778

歌詞
留言 0

全力ぜんりょくバタンキューばたんきゅー

AおうP


匯出歌詞 1
  • 1

    大変!ご多忙お兄さん 地球あちこちグルグル

    忙得要死的哥哥 在地球這邊那邊不停兜兜轉轉

  • 2

    顔面セーフにご用心☆ 青春・花吹雪

    揮揮手注意面部安全☆ 青春花落似吹雪

  • 3

    メソメソで (みゃ〜) グズグズで (うー!)

    抽抽咽咽地 (喵~) 慢慢吞吞地 (唔!)

  • 4

    お涙ちょーだい!トレンディ〜 (とぅとぅるとぅる)

    催人淚下可是當今潮流? (順暢無阻)

  • 5

    まるさんかくしかくでまた明日

    用圓形三角形四邊形道一聲 明天再見

  • 6

    それゆけ全力バタンキュー! (きゅー!)

    這就上吧 全力倒頭就睡 (睡!)

  • 7

    今夜もねんねんころりーん (ぐんない)

    今晚也安然入眠(good night)

  • 8

    合図で騒然アテンション (シェー!)

    用暗號警示騷動來臨

  • 9

    なんとも王道あっぱれ (アッパレ)

    是何等的捷徑哟 妙不可言 (妙不可言!)

  • 10

    どんな夜もまた日は昇る

    無論是怎樣的漫漫長夜 注定終能等到曙光來臨

  • 11

    さあ行くぞ、いまだ、とびこめ!!!

    來吧上吧 就是現在 投身其中

  • 12

    たちまちノンレムドリーミン (ぐー)

    轉瞬間便進入了極深的夢境

  • 13

    迷子のにゃんにゃんごろりーん (にゃあ)

    如迷路的小猫 就地倒下沉睡 (喵)

  • 14

    総じて完璧ソサエティー (そさえてぃ??)

    總的來說這社會盡善盡美 (社會?)

  • 15

    タイトルは、おそまつさん!

    它的標題就叫 阿松先生!

  • 16

    万年お気楽お兄さん 時の流れにどんぶらこ

    無論何時都輕鬆自如笑嘻嘻的哥哥 就在那時間的長河裡四處飄蕩

  • 17

    天然ビームにご執心 情熱・乱高下

    沉迷於大自然的電波發射 熱情高漲上上下下

  • 18

    ああ言えば (はぁ〜?) こう言って (えぇー!)

    嗚呼 要是能說出口的話 (哈啊?)這樣說著的 (哎?)

  • 19

    なんだのかんだのクラッカー (ほほよほよ)

    各路解密高手在此齊聚 (摩拳擦掌)

  • 20

    いざナイフとフォークでいただきまーす

    好啦來吧 就用那刀叉吞咽殆盡 再說聲“我開動啦”

  • 21

    どうした!?混沌てやんでい! (よぉ〜)

    這是怎麼啦?說出那樣奇怪的話!(哟~)

  • 22

    正体なんなんじゃらっほーい (ほーい)

    事情的真面目究竟是何種模樣? (喂—)

  • 23

    リアルにモーレツどどんぱ (っぱー!)

    向著那現實世界全力起舞 (啪!)

  • 24

    タイトな団欒ばっちグー (ばっちぐぅ)

    團結緊密 無懈可擊 (無可挑剔)

  • 25

    こんな時は踊るが勝ちよ

    此時此刻 唯有舞蹈能笑到最後

  • 26

    よし行くぞ、そこだ、ふみきれ!!!

    好的來吧 目標明確 去意已决!!!

  • 27

    わんぱく豪腕エモーション! (いぇー!)

    頑皮曖昧又技巧高超的情緒表達! (耶)

  • 28

    とはいえのんべんだらりーん (ダヨ〜ン)

    話雖如此卻只是無所事事遊手好閒 (打油)

  • 29

    忘却、ぜんぜんわかんない…。 (わっかんね)

    完全不懂得為何忘記…。 (不懂呢)

  • 30

    明日もぴーかん、ワンダホー!

    好在明天也會是個晴天 wonderful!

  • 31

    あんな夢やそんな願いは

    無論怎樣流光溢彩的夢想與心願

  • 32

    まあいつかの未来で叶うでしょ

    在未知的將來總有實現的那麼一天 對吧?

  • 33

    とりあえず寝て待つのがよろし?

    所以暫且先入眠 等待得再久一點也没關係的吧?

  • 34

    ほれ行くぞ、ままよ、とびだせ!!!

    來吧開始 就這樣 現在起飛!!!

  • 35

    それゆけ全力バタンキュー! (きゅー!)

    這就上吧 全力倒頭就睡!

  • 36

    お疲れチャンチャンバラリーン (ダジョー)

    為這熱鬧的歌聲 道聲“您辛苦啦”

  • 37

    ガチこれ問題はナッシング? (はいっ!)

    可以確定嗎? 真的全無困擾? (是的!)

  • 38

    ではまたドヤ顔ばっははーい (どや)

    既然如此再驕傲一次也無妨 (自得!)

  • 39

    こんな感じ今も昔も

    這樣的感情 貫穿往日至今

  • 40

    でも一応、ごめん、あそばせ。

    卻只能姑且如此 對不起 還請笑納

  • 41

    それでも全力バタンキュー! (きゅー!)

    即便這樣也要全力倒頭就睡! (睡!)

  • 42

    今夜もねんねんころりーん (ぐんない)

    今晚也安然入眠 (good night!)

  • 43

    斯くしてドンデンバラエティー (ばらえてぃー!)

    就這樣形勢完全逆轉變化 (變化!)

  • 44

    満足だ、おそまつさん!

    至此已經满足 阿松先生!

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕