lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
5,195

No More Words - 浜崎あゆみ

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
ayumi hamasaki
作曲
CREA+D・A・I
編曲
Naoto Suzuki・tasuku
發行日期
2002/01/01 ()

劇場版《犬夜叉 跨越時代的思念》(日語:犬夜叉 時代を越える想い)主題曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

No More Words

盡在不言中

浜崎はまさきあゆみ

濱崎步


匯出歌詞 1
  • 1

    きっときっとぼくたちきるほどってゆく

    一定一定我們會 活得越久了解得越多

  • 2

    そしてそしてぼくたちきるほどわすれてく

    然後然後我們會 活得越久忘記得越多

  • 3

    はじまりがあるものには いつのわりもあること

    所有有開始的事物 總有一天也會有結束

  • 4

    きとしけるものなら そのすべてに

    只要是有生命的萬物 全部都是如此

  • 5

    もしもこの世界せかい勝者しょうしゃ敗者はいしゃとの

    如果這個世界 只分為勝利者與失敗者

  • 6

    ふたつきりにわかれるなら

    兩種人的話

  • 7

    ああぼく敗者はいしゃでいい

    啊啊 我當個失敗者就好

  • 8

    いつだって敗者はいしゃでいたいんだ

    我希望永遠都是個失敗者

  • 9

    きっときっとぼくたちかなしいほどうつくしく

    一定一定我們 美麗得令人悲傷

  • 10

    ゆえにゆえにぼくたちかなしいほどよごれてく

    因此因此我們 也污穢得令人悲傷

  • 11

    まもるべきもののために 今日きょうもまたなにかを犠牲ぎせい

    為了要守護的事物 今天又再次犧牲了某些東西

  • 12

    きとしけるものたち そのすべてが

    只要是有生命的萬物 全部都是如此

  • 13

    もしもこの世界せかい勝者しょうしゃ敗者はいしゃとの

    如果這個世界 只分為勝利者與失敗者

  • 14

    ふたつきりにわかれるなら

    兩種人的話

  • 15

    ああぼく敗者はいしゃでいい

    啊啊 我當個失敗者就好

  • 16

    いつだって敗者はいしゃでいたいんだ

    我希望永遠都是個失敗者

  • 17

    ぼくきみなにつたえられるだろう

    我能傳達給你什麼呢

  • 18

    こんなちっぽけでちいさなぼくでしかない

    我只是這樣微不足道又渺小的我而已

  • 19

    いまはこれ以上いじょうはなすのはやめとくよ

    現在就不再多說了

  • 20

    言葉ことばはそうあまりにも とき無力むりょくだから

    因為言語 有時是如此地無力

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕