站長
446

マトリョーシカ - NICO Touches the Walls

作詞
Tatsuya Mitsumura
作曲
Shingo Sakakura
發行日期
2011/04/06 ()

電視動畫《C錢 未來式》(日語:C,全名:[ C ] THE MONEY OF SOUL AND POSSIBILITY CONTROL,別名:Control)片頭曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

マトリョーシカまとりょーしか

俄羅斯娃娃

NICO Touches the Walls


  • 生き抜くために着込んだ

    為了生存而穿上的

  • 君だけが見える鎧は

    只有你看得見的鎧甲

  • 見栄と外聞に怯えた

    是畏懼虛榮和世俗眼光的

  • 愚かの果ての現実

    愚蠢至極的現實

  • 身体軋むほど抱きしめてよ

    請用力抱緊我 直到身體嘎吱作響

  • いっそ壊してくれよ

    乾脆將我毀壞吧

  • 殻の俺の中にはまた 何の傷みもない

    在我這個軀殼中 又是一個毫無痛苦的

  • さらにちっぽけな俺の殻

    更加渺小的我的軀殼

  • ここから出してくれ マトリョーシカ

    把我從這裡放出來吧 俄羅斯娃娃

  • 理論武装重ね着して

    層層疊疊的理論武裝

  • やわな防衛本能さらして

    暴露著脆弱的防衛本能

  • 冷めた君の目には

    在你冰冷的眼中

  • 俺の何が見える?

    能看見我的什麼?

  • ギラつく言葉のナイフ刺せよ

    用閃爍的言語之刃刺向我吧

  • いっそ剥がしてくれよ

    乾脆將我剝開吧

  • へらへら笑った俺の殻

    我那傻笑的軀殼

  • 本性暴いてくれよ

    揭露我的本性吧

  • 君にいま声が聞こえるなら

    如果你現在能聽見我的聲音

  • 光さえ届かない 心の奥の奥には

    連光都無法到達的心之深處

  • いくら壊しても壊れない 俺がいる

    有一個無論如何也無法摧毀的我

  • ぶん殴って ぶっ壊してくれよ

    痛打我吧 將我徹底摧毀吧

  • 破って 裂いて 引っ剥がしてくれよ

    撕裂 扯開 剝掉吧

  • ありったけ着込んだ鎧を

    將我所有穿上的鎧甲

  • いっそ壊してくれよ

    乾脆將我毀壞吧

  • 哀れな俺のマトリョーシカ

    我這可憐的俄羅斯娃娃

  • 本性暴いてくれよ

    揭露我的本性吧

  • 君にいま声が届いているなら

    如果你現在能聽到我的聲音

  • 逃げも隠れもしないから

    我不會逃避 也不會躲藏

  • ここから出してくれ マトリョーシカ

    把我從這裡放出來吧 俄羅斯娃娃