

そのスピードで
the brilliant green

PENNY
そのスピードで - the brilliant green
日劇《三十拉警報》(日文:Over Time~オーバータイム~)主題曲
中文翻譯轉自:https://www.ptt.cc/man/lyrics/D56C/D141/D1C8/D909/D9DD/M.958575005.A.html
そのスピード で
就以那樣的速度
the brilliant green
綠樂團
-
泥だらけの靴蹴っとばした 湿った部屋の中
甩開滿是污泥的鞋 濕冷的屋子裡
-
小さな物語を失くした夜 魔法にかけられた
故事不再的夜晚 被施予了魔法
-
一つの存在、一人の天使 私に手を振っていた
那是一個存在 一位天使 握住了我的雙手
-
凍えた体を暖めてくれる甘いチョコレート
給了我溫暖那冰凍身軀的甜甜巧克力
-
急いでランプを吹き消そう
急忙吹熄燈火
-
限りあるこの世界に身を委ねて
將身體交給這個陜隘的世界
-
鏡の中に私がいる
我在鏡子裡
-
悲しみの翼を 転がる光は月の方へ
翻弄悲傷雙翼的光輝射向月亮
-
この胸を映して 星屑のように散りばめて 壊して
映出心情後 隨即如星塵般散佚無存
-
そのスピードで
就以那樣的速度
-
することもなくて夜も昼もあくびしたり泣いたりして
我無事可為 早晨夜裡一會兒嘆氣一會兒哭泣
-
それはもういくじなしで寒がりの悪魔が胸に住んでる
那是由於氣力耗盡 冰霜的惡魔早已進駐心靈
-
もしこの魔法が解けるのなら朝に階段を一段でも昇って
若這魔法能解 明早就能往上攀升一階
-
手を伸ばし風を感じ雨粒を感じ鏡を叩き割るのに
伸出雙手感受風感覺雨滴來擊碎鏡子
-
心の鈍らぬうちに そう悲しい声を この声を投げつけ
當心靈尚未麻痺前 將悲傷的心聲用力吶喊
-
進むひたすらに息をして
一次呼吸個夠
-
光のスピードで気まぐれに星を目指して
光的速度使我不經意望向星空
-
青白い涙を月並みの言葉で飾って 浮かべて
將慘白的眼淚用平凡的言語矯飾
-
そのスピードで
就以那樣的速度
-
夢のように気まぐれに星を目指して
如夢境一般使我不經意望向星空
-
青白い涙を月並みの言葉で飾って浮かべて
將慘白的眼淚用平凡的言語矯飾
-
そのスピードで
就以那樣的速度
-
そのスピードで
就以那樣的速度