lyrics-1
translate

大切にするよ
柴咲コウ
站長
192
大切にするよ - 柴咲コウ
動畫電影《新·大雄的宇宙開拓史》(日語:新・のび太の宇宙開拓史)主題曲。
中文翻譯轉自:https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090516000010KK06561
歌詞
留言 0
大切 にするよ
我會珍惜
柴咲 コウ
柴崎幸
-
1
あなたは今どこに住んでるかな
你現在住在哪裡呢
-
2
元気でいるのかな 寒くはないかな
過的好不好 不會覺得冷吧
-
3
困った顔しないで 投げだしたりしないで
別擺著困窘的表情 也別棄子投降
-
4
後戻りはしないで 暮らしててね、笑っててね…そして
不要回頭 微笑著、過著生活…然後
-
5
いつかはあなたも大人になって
總有一天你也會成為大人
-
6
出会った人と恋に落ちる
會和邂逅的人墜落愛河
-
7
そんなときにも どこかで手を合わせ祈ってる
即使是那樣的時刻 我也會在某處雙手合十的替你祈禱
-
8
あなたの指定席、変わってないかな
你的指定席 至今還是沒改變吧
-
9
前みたいに外を ながめているかな
可以像前面一般的 眺望外頭吧
-
10
たまにしかってくれた たまに笑わせてくれた
偶爾被你斥責 偶爾讓我大笑
-
11
離れても遠くから 心の瞳で見てくれてた 今も…
即使分離 還是可以從遠方 用心的雙眼看著我 現在也是…
-
12
あなたがそこに生きてるだけで
只要你在那裡生活著
-
13
それだけで 私も生きられる
我也可以活下去
-
14
いつか私も一人で立てるようになるかな
有一天 我也可以一個人佇立於此吧
-
15
誰もがいつしか時間の旅終えて
不論是誰 時間的旅程總有結束的一天
-
-
16
次の場所へ歩く
而走向下一個地方
-
17
そして気づいてゆく
然後察覺到
-
18
見えない繋がれた手に
在那雙看不見 卻緊緊相扣的雙手中
-
19
いつかはあなたも言葉じゃなくて
有一天 你也可以連話都不用說
-
20
愛する人に愛伝える
向心愛的人傳達愛意
-
21
そんなときにも どこかで手を合わせ祈ってる
即使是那樣的時刻 我也會在某處雙手合十的替你祈禱
