lyrics-1
translate
0
此曲目前沒有翻譯
米浮
966

モノクロ∞ブルースカイ - 実谷なな

作詞:のぼる↑P
作曲:のぼる↑P
編曲:のぼる↑P
翻譯:cyataku

歌詞
留言 0

モノクロものくろブルースぶるーすカイかい

monochro∞blue sky

実谷みたになな


匯出歌詞 0
  • 1

    窓の外はモノクロの世界

    窗外是黑白的世界

  • 2

    変わりのない日々は退屈

    不變的時光令人煩悶

  • 3

    生きる事がわずかに重たい

    生存一事稍顯沈重

  • 4

    飛び降りたら 軽くなるかな

    若是縱身躍下 是否便會變得輕鬆

  • 5

    心の天気予報 アシタ晴天デスカ?

    心中天氣的預報 明天會是晴天嗎?

  • 6

    瞳に映る毎日(けしき)

    投映眼中的每日(景色)

  • 7

    また、どうせ、同じでしょ

    反正,還是,一樣的吧

  • 8

    果てしない道のどこかに

    遺失在無盡延伸的道路的

  • 9

    落ちてるかな 探しモノ

    某處了嗎 我所探尋之物

  • 10

    明日になればきっと見つかるから

    等到明天就一定會找到的

  • 11

    今、目を覚まして

    現在,睜開眼睛吧

  • 12

    僕に何があるの? 問いかけて

    我擁有何物? 如此詢問道

  • 13

    白いページだけがありました

    僅僅只有白紙一張

  • 14

    多分それは

    那大概是

  • 15

    自分の絵具で描くための

    為了以自己的顏料描畫而準備的

  • 16

    最初のページ

    最初的一頁

  • 17

    見上げた青い空が 鮮やかに映った

    抬頭所見的青空 鮮艷地映入眼簾

  • 18

    できればこんな風に

    如果可以的話好想就這樣

  • 19

    色 染めてみたいから

    試著讓這顏色 將自己塗染

  • 20

    果てしない空の向こうに

    在那無盡延伸的天空彼方

  • 21

    待ってるかな 探しモノ

    等待著嗎 我所探尋之物

  • 22

    昨日より少しだけ前を向き

    比昨天再向前邁出一小步

  • 23

    今、手を伸ばして

    現在,伸出手來吧

  • 24

    人間がここに生まれてきた意味なんて、無いよ

    人類誕生於此的涵義之類的,沒有唷

  • 25

    だからみんな見つけ出すんだ "生きる理由" を…

    所以就將大家搜尋出來的「生存的理由」

  • 26

    果てしない道のどこかに

    遺失在無盡延伸的道路的

  • 27

    落ちてるかな 探しモノ

    某處了嗎 我所探尋之物

  • 28

    明日になればきっと見つかるから

    等到明天就一定會找到的

  • 29

    今、目を覚まして

    現在,睜開眼睛吧

  • 30

    果てしない空の向こうに

    在那無盡延伸的天空彼方

  • 31

    待ってるかな 探しモノ

    等待著嗎 我所探尋之物

  • 32

    昨日より少しだけ前を向き

    比昨天再向前邁出一小步

  • 33

    今、手を伸ばして

    現在,伸出手來吧

  • 34

    さぁ、今、手を伸ばして

    來吧,現在,伸出手來吧

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕