站長
473

私の薔薇を喰みなさい - ALI PROJECT

電視動畫《薔薇少女》(日語:ローゼンメイデン,英語:Rozen Maiden)第二作片頭曲。
中文翻譯轉自:http://blog.yam.com/Vikjlz0/article/71342779

歌詞
留言 0

わたし薔薇ばらみなさい

咽下我的蔷薇吧

ALI PROJECT


  • 茨の茎を伸ばして撓めて

    伸出荊棘的莖梗並將之曲折

  • 私に零して 雫のひとひら

    令那一枚甘露 滴落於我身上吧

  • 終焉を知ってなお 咲き急ぐ莟のように

    彷彿那即便知曉終焉將至 依然急於開放的花蕾般

  • 生身の心臓は 柩を這い出る

    肉身的心臟 自棺柩中爬出

  • 少女という証 紅繻子の骨が鳴く

    名喚少女的印證 紅絲緞之骨骼正鳴泣

  • 奪いに訪なえ 堕罪の指よ

    於掠奪中造訪吧 墮罪之指啊

  • 闇は月 棘は蜜 あやすもの

    黑暗即皎月 棘刺為糖蜜 將我哄逗

  • 綴ざされた眼は蛹 羽化する夢を見て

    綴飾華美的雙眼便是蟲蛹 夢著羽化之時的來到

  • 光の萼を捲って探って

    蛐起光之花萼後再行摸索

  • やさしく包んで 瞬間の季節(とき)を

    用以溫柔地包覆住 這瞬間的盛季(時刻)

  • 薇(らせん)の先へ昇って手繰って

    往薔薇(螺旋)的前方攀登並牽升吧

  • 初めて触れ合った

    我倆首度相觸之地

  • 場処(ばしょ)が開かれる 吐息の熱さで

    將被喘息的熱度所開啟

  • 私の薔薇を さぁ喰みなさい

    來、咽下我的薔薇吧

  • 違えぬ約束は 甘やかな血を分ける

    一致的約定 劃分甘美的鮮血

  • 腐植に沈める 美惑の舌で

    以沒入腐植土中的媚惑之舌

  • 翅根を脱ぐ 皮膚を剥ぐ 痛みなき

    把翅膀蛻下 使皮膚剝落 也不會有任何痛楚

  • 交じわりに意味はない 欲しいならば奥へ

    交際之間毫無意義 若有渴望的話就往深邃處去吧

  • 荊の枝を絡めて解いて

    將荊棘枝枒纏繞後再解開

  • 私を散らして 滴にひとひら

    使我四散而一枚花瓣 飄落於露水之上

  • 心の縁を抉って潜って

    深挖心靈之綠茵並潛入其中

  • 大事に抱きしめて

    將之愛護地緊抱懷裡

  • 留まることなど できないとしても

    就算無法保留住

  • あなたの薔薇で あぁ眠らせて

    啊啊、以你的薔薇使我入睡呀

  • 生きてることを 知ったばかりでも

    即使我才正曉得何謂生命

  • 光の膜に溺れて眩んで

    沉溺於光之薄膜中目眩神迷

  • 私は埋もれる 盛りの繁みに

    我受繁盛的花海所埋沒

  • 薇(らせん)の先へ昇って手繰って

    往薔薇(螺旋)的前方攀登並牽升吧

  • 最後に触れ合った

    我倆最終相觸之地

  • 場処(ばしょ)が溶けてゆく 涙の重さで

    在淚水的沉重下 逐漸溶解

  • 私の薔薇を さぁ喰みなさい

    來、咽下我的薔薇吧