
愛の残滓
藍月なくる
站長
愛の残滓 - 藍月なくる
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 佐高陵平(Hifumi,inc.)
- 作曲
- 佐高陵平(Hifumi,inc.)
- 發行日期
- 2025/08/06 ()
中文翻譯
英文翻譯
愛 の残滓
愛的殘渣
藍月 なくる
藍月奈久留
-
1
擦り切れた 夢は幾度
磨損破舊的夢想 無數次
Worn-out dreams, how many times
-
2
錆びてなお愛おしい
即使生鏽依然令人憐愛
Even rusted, they are still dear
-
3
遠くまで 来たんだね
已經走了這麼遠了呢
You've come a long way, haven't you
-
4
これでもう大丈夫。
這樣就沒問題了。
With this, it's alright now.
-
5
真っ赤な愛の残滓を
鮮紅的愛的殘渣
The remnants of bright red love
-
6
疑わないでよ狂気と
別懷疑那是瘋狂
Don't doubt them as madness
-
7
全ては享楽? 衝動?
一切都是享樂? 是衝動?
Is it all hedonism? Impulse?
-
8
胸をよぎるは悔恨?
掠過心頭的是悔恨?
Is that regret crossing my heart?
-
9
違う。きっと正せる
不對。一定能導正
No. Surely I can make it right
-
10
壊して 壊して 罪をそそいで
破壞吧 破壞吧 洗清罪惡
Destroy it, destroy it, and cleanse the sin
-
11
殺めて 殺めて あなたを救う
殺了吧 殺了吧 拯救你
Kill it, kill it, to save you
-
12
赦して 許して 罪をそそいで
原諒我 寬恕我 洗清罪惡
Forgive me, pardon me, and cleanse the sin
-
13
悼んで 痛んで それでも願う
哀悼著 傷痛著 即使如此依然祈禱
Mourn it, feel the pain, and yet I still pray
-
14
頭蓋のなか唆る声が
腦中慫恿的聲音
The voice whispering inside my skull
-
15
消せなくて狂おしい
無法消除 令人瘋狂
Cannot be erased and is driving me mad
-
-
16
許さない明け渡さない
不能原諒 不能交出
I won't forgive it, I won't hand it over
-
17
そんなもの間違い。
那樣的東西是錯誤的。
Such a thing is a mistake.
-
18
真っ赤な愛の残滓の
用鮮紅的愛的殘渣的
With the blade tip of
-
19
切先で解き放つ希望
刀尖來解放希望
The remnants of bright red love, I unleash hope
-
20
有り得た筈の未来も
本應存在的未來也好
The future that could have been
-
21
かつて歩んだ過去も
曾經走過的過去也罷
And the past I once walked
-
22
いらない今を導く
我不需要 我要引導現在
I don't need them; I will guide the present
-
23
選んで 選んで 罪をおかして
選擇吧 選擇吧 犯下罪行
Choose it, choose it, and commit the sin
-
24
歪んで 歪んで もう戻れない
扭曲吧 扭曲吧 已無法回頭
Twist it, twist it, I can't go back now
-
25
返って 還って罪をおかして
歸來吧 回來吧 犯下罪行
Return it, give it back, and commit the sin
-
26
巡って 廻って 何処に堕ちる
輪迴著 迴轉著 會墮落至何方
Spin it, rotate it, where will I fall to?
-
27
真っ赤な愛の残滓を
鮮紅的愛的殘渣
The remnants of bright red love
-
28
疑わないでよ狂気と
別懷疑那是瘋狂
Don't doubt them as madness
-
29
全ては享楽? 衝動?
一切都是享樂? 是衝動?
Is it all hedonism? Impulse?
-
30
胸をよぎるは悔恨?
掠過心頭的是悔恨?
Is that regret crossing my heart?
-
-
31
違う。きっと正せる
不對。一定能導正
No. Surely I can make it right
-
32
壊して 壊して 罪をそそいで
破壞吧 破壞吧 洗清罪惡
Destroy it, destroy it, and cleanse the sin
-
33
殺めて 殺めて あなたを救う
殺了吧 殺了吧 拯救你
Kill it, kill it, to save you
-
34
赦して 許して 罪をそそいで
原諒我 寬恕我 洗清罪惡
Forgive me, pardon me, and cleanse the sin
-
35
悼んで 痛んで それでも願う
哀悼著 傷痛著 即使如此依然祈禱
Mourn it, feel the pain, and yet I still pray
-
36
次は正せる。
下次一定能導正。
Next time, I can make it right.
