Ritsu
11

時間よ止まれ feat.SEAMO - AZU

作詞
AZU・Naoki Takada
作曲
Kazunori Fujimoto・Naoki Takada
發行日期
2008/07/02 ()

電視動畫《惡作劇之吻》(日語:イタズラなKiss)片尾曲ED2


中文翻譯
歌詞
留言 0

時間じかんまれ feat.SEAMO

時間啊停止吧 feat.SEAMO

AZU


  • 君と過ごす時間 あっという間

    與你共度的時光 轉瞬即逝

  • 気付けばデートはもう終盤

    回過神來 約會已近尾聲

  • 離れたくない 帰りたくない

    不想分開 不想回家

  • 時を止めてずっと一緒にいたい

    想停止時間永遠和你在一起

  • テレ隠しなセリフも 見つめ合う瞬間も

    無法掩飾害羞的台詞也好 眼神交會的瞬間也好

  • アナタと居る時間も足りないけど

    雖然和你在一起的時間總是不夠

  • 最終電車見送るまで 握りしめてくれた手

    直到目送末班電車離開 你緊握著我的手

  • さりげない優しさが嬉しいよ

    這不經意的溫柔讓我好開心

  • おとぎ話なら すぐにアナタの

    若是在童話故事裡 我就能馬上

  • 居る明日へ行けるのに…

    前往有你的明天了…

  • エブリタイム、エブリデイ、エブリシング…

    Every time, Every day, Everything…

  • 言葉にしなくても

    即使不說出口

  • アナタはワタシの特別な場所

    你也是我心中特別的歸屬

  • もしも たった一つ願いが叶うなら

    如果只有一個願望能夠實現

  • 二人だけの時間を 神様止めてよ…

    神啊 請停止只屬於我們的時間吧…

  • 時間よ止まれ このまま 僕のたった一つのワガママ

    時間啊 停止吧 就這樣吧 我這唯一的任性

  • だけど それは叶わない このもどかしさ伝えたいよ

    但這終究無法實現 好想將這份焦躁傳達給你

  • 一日たった24時間 足りないよ あと100時間

    一天只有短短24小時 根本不夠啊 再給我100個小時吧

  • それだけあれば もっともっと 見つけるよ 君のいいとこ

    那樣的話 我就能夠 發現更多更多 你的美好之處

  • 今度はいつ会えるの?

    下次何時能見面呢?

  • 何度も言ったら しつこく思われそう

    說太多次的話 似乎會被嫌煩

  • 不安と希望が半分ずつ

    不安與希望 各佔一半

  • この思いは変わらない 多分ずっと

    這份心意不會改變 大概會直到永遠

  • 君は僕をどう思っているのか…

    你是怎麼看待我的呢…

  • エブリタイム、エブリデイ、エブリシング…

    Every time, Every day, Everything…

  • 恋しいぬくもりと

    那令人眷戀的溫暖

  • 言葉にならない心の声を

    與無法言喻的心聲

  • これからは素直に伝えてみせるから

    從今以後 我會試著坦率地傳達給你

  • 動き始めた時を 神様止めてよ…

    神啊 請讓開始轉動的時間停止吧…

  • ワガママでいいの 帰したくないと言ってよ

    任性一點也沒關係 請對我說「不想讓你回去」吧

  • アナタがワタシを望むのなら

    如果你也渴望著我

  • 迷わずに心に花を添えるよ

    我會毫不猶豫地為你的心獻上花朵

  • エブリタイム、エブリデイ、エブリシング…

    Every time, Every day, Everything…

  • 言葉にしなくても

    即使不說出口

  • アナタはワタシの特別な場所

    你也是我心中特別的歸屬

  • もしも たった一つ願いが叶うなら

    如果只有一個願望能夠實現

  • 二人だけの時間を 神様止めてよ…

    神啊 請停止只屬於我們的時間吧…

  • エブリタイム、エブリデイ、エブリシング…

    Every time, Every day, Everything…

  • もし離れても 僕が繋ぎ止めるよ

    即使分離 我也會將你繫住

  • アナタはワタシの特別な人

    你是我最特別的人

  • エブリタイム、エブリデイ、エブリシング…

    Every time, Every day, Everything…

  • 信じるよ 時が止まらなくても

    我相信 即使時間不停止

  • 運命ならいつだって巡り逢えるよね?

    如果是命運 我們隨時都能再相遇 對吧?

  • 運命なら僕たちは巡り逢えるよね?

    如果是命運 我們就能再相遇 對吧?