

抜け空
Ado

站長
抜け空 - Ado
- 作詞
- 雄之助
- 作曲
- 雄之助
- 編曲
- 牛肉
- 發行日期
- 2024/07/10 ()

中文翻譯
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=JpnqXqy-XMg
抜 け空
虛空
Ado
-
空の青さが 涙の滲んだ跡なら
如果天空的湛藍是淚水滲透的痕跡
If the blueness of the sky, were the traces of tears blurred away
-
方々世界のプライドは
世界各處的驕傲
The pride of this fragmented world
-
微かな日常すらも重いだろう
恐怕連微小的日常都會變得沉重吧
Must weigh heavy even on the faintest of days.
-
不透明な色に塗られても
即使被塗上不透明的顏色 若能將一切都拋向遠方
Even if painted with opaque colors,
-
彼方に汎ゆるもの投げ出せれば
如果能將一切都拋向遠方
If I could throw everything into the distance
-
体裁とか羽化不全の翅で藻掻くより
比起用不完全的翅膀掙扎維持體面
Instead of struggling with styles, Or these incomplete wings that can’t take flight,
-
蛹の衝動で溺れたい
我寧願沉溺在蛹的衝動中
I’d rather drown in the impulses of my cocoon.
-
本望、空っぽで
理想,空無一物
My true wish, to be empty inside.
-
納得のできる生き方など
若連滿意的生活方式
If a life agreed upon,
-
死に方さえも人それぞれならば
甚至死亡方式都因人而異
or the death acceptable, Is different for everyone,
-
誰の声が必要なのか
那麼究竟需要誰的聲音
Whose voice do I really need?
-
いっそ何も考えなく 答えようぜ僕ら
不如什麼都不去想 讓我們回答吧
Might as well stop overthinking, And let’s just answer it, all of us.
-
夜闇の安らぎを消して 朝を背に泣きながら
消除黑夜的安寧 背對著清晨哭泣
Erase the comfort of night’s darkness, Crying with the dawn at our backs.
-
存外大人は子供へと
成年人出乎意料地無法回到童年
Grown-ups spend their days being unable to return to their childhood,
-
戻れず雨を降らして過ごしてる
只能在落雨中度日
Letting rain fall to pass the time.
-
プレッシャー抱えた年下は
背負壓力的年輕人
The younger ones, burdened with pressure,
-
愚直に幼さを包み隠してる
笨拙地掩飾著自己的稚嫩
Hide their innocence, wrapping it away clumsily.
-
そして同じ空が広がってんのさ
同樣的天空在我們頭頂展開
Yet, the same sky stretches above us all.
-
胸に広がってんだ
也在我們心中展開
It spreads within our chests, too.
-
極論なぐらいに澄み渡れば
如果極致地澄澈
If we could clear it up to the extreme,
-
薄い未来なんて今さら
那麼淡薄的未來又如何呢
Would a shallow future even matter now?
-
繭溜まりで望もうか 晴れ模様か
不如在繭中期待晴朗
Should we wish for it in the pooling cocoons, Or hope for sunny weather?
-
寸前まで膨らませた風船の中が
氣球膨脹到極限的內部
If the inside of a balloon, Inflated right to its limit,
-
詰まらぬ空洞じゃ駄目なのか なぁ
即使是空洞也無妨吧 是嗎
Turns out to be an empty void, Is that really so bad? Tell me.
-
納得に代わる行き先など
取代滿足感的目的地
Destinations that replace conviction,
-
後押しさえも矛盾の塊で
推動力本身也充滿矛盾
Even encouragement, are contradictions themselves,
-
履き違えた実情だから
因為是誤解的實情
Twisted by our misunderstood reality.
-
いっそ全て抜け空だと 伝えようぜ僕ら
不如告訴大家這一切都是虛空吧 讓我們這麼做
Might as well declare that everything’s a hollow shell. Let’s convey it, all of us.
-
夜闇の安らぎを消して 朝を背に泣きながら
消除黑夜的安寧 背對著清晨哭泣
Erase the comfort of night’s darkness, Crying with the dawn at our backs.