lyrics-1
translate
0
アニメ大好き
258

シーラカンス - 日向坂46

OFFICIAL FULL MV

作詞
秋元康
作曲
barbora・TomoLo
編曲
TomoLow
發行日期
2023/04/19 ()

《シーラカンス》收錄在日本女子團體日向坂46的第9張單曲《One choice》Type-D,由四期生演唱。

演唱成員:宮地すみれ、清水理央、小西夏菜実、山下葉留花、正源司陽子(Center)、藤嶌果歩、竹内希来里、平岡海月、石塚瑶季、平尾帆夏、岸帆夏、渡辺莉奈


中文翻譯
歌詞
留言 0

シーラカンスしーらかんす

腔棘魚

日向坂ひなたざか46


匯出歌詞 0
  • 1

    雨の雫 頬に感じた

    當雨滴 打在我的臉上

  • 2

    雑踏の中 空を見上げ

    我在人群之中 抬頭仰望天空

  • 3

    僕が参ったなと思ってた時

    心想著「被打敗了」的時候

  • 4

    後ろから不意に 傘を差し出す

    有人忽然從後面 伸出一支傘

  • 5

    誰かがいて振り向いたけれど

    我轉過頭一看

  • 6

    名前も知らぬ女性だった

    卻發現是個連名字都不曉得的女性

  • 7

    その眼差し どこかで会ったような

    妳的眼神 讓我感覺似曾相識

  • 8

    懐かしさは なぜ? 君は誰ですか?

    為何會突然感到懷念呢? 妳究竟是誰?

  • 9

    シーラカンス 生きた化石のように

    腔棘魚 就像個活化石

  • 10

    ハートの底にいたんだ

    原來牠早就存在我的心底

  • 11

    ずっと 忘れていたよ こんなエモい瞬間

    我一直都忘了 如此感動的瞬間

  • 12

    あの頃と変わってない ときめきを見つけたんだ

    和當時一樣沒變 終於找到了心動的那一刻

  • 13

    まさか 今も そっと生きてたなんて 奇跡だ

    難道說 牠至今 能悄悄地存活下來 也是個奇蹟

  • 14

    中学生か 高校生か ずいぶん前の恋する痛み

    無論是國中生 還是高中生 只要有人試圖談起

  • 15

    話し掛けようとしたら 不意に何か動いた

    那段很久之前的情傷 內心就會忽然開始動搖

  • 16

    カフェのテント 慌てて逃げ込み

    我慌張地逃進 咖啡廳的遮雨棚

  • 17

    雨宿りする僕の隣に

    只為了躲雨

  • 18

    君はなぜいるのか? 傘を持ってるのに…

    妳怎麼會站在我旁邊? 明明妳已經撐傘了…

  • 19

    なんか変だよね 不思議な感じ

    說也奇怪 感覺真不可思議

  • 20

    だけどどうしてだろう 悪い気はしない

    但這是為什麼呢? 我不會因此感到不愉快

  • 21

    雨が降り止まなきゃいいのに…

    雨繼續下也無所謂…

  • 22

    黙ったまま 何分こうしてたか?

    如果繼續保持沉默 這種狀態會持續幾分鐘?

  • 23

    このドキドキは何? どうなってしまうの?

    這份悸動是什麼? 到底是怎麼造成的呢?

  • 24

    シーラカンス 今でも生き延びてた

    腔棘魚 一直倖存到現在

  • 25

    絶滅したわけじゃない

    並不代表已經滅絕

  • 26

    誰も気づかぬように どこにいたのだろう?

    彷彿沒有人察覺到一樣 牠之前都在哪裡呢?

  • 27

    大人への氷河時代 自然淘汰されないまま

    在邁向大人的冰河時代 沒有遭到自然淘汰

  • 28

    忘れさられ ここで蘇るとは ミステリー

    即使被遺忘 牠也能在這裡復活 真是神奇

  • 29

    Fu…

    呼…

  • 30

    ずっと前に失くしたと思ってた

    本以為很久以前就遺失

  • 31

    僕にとって大事なものを

    對我來說很重要的東西

  • 32

    胸の奥で見つけたんだ

    卻發現它就藏在內心深處

  • 33

    ねえなんか嬉しいよ

    嘿 讓我覺得有點高興

  • 34

    シーラカンス 生きた化石のように

    腔棘魚 就像個活化石

  • 35

    ハートの底にいたんだ

    原來牠早就存在我的心底

  • 36

    ずっと 忘れていたよ こんなエモい瞬間

    我一直都忘了 如此感動的瞬間

  • 37

    あの頃と変わってない ときめきを見つけたんだ

    和當時一樣沒變 終於找到了心動的那一刻

  • 38

    まさか 今も そっと生きてたなんて 奇跡だ

    難道說 牠至今 能悄悄地存活下來 也是個奇蹟

  • 39

    中学生か 高校生か ずいぶん前の恋する痛み

    無論是國中生 還是高中生 只要有人試圖談起

  • 40

    話し掛けようとしたら 不意に何か動いた

    那段很久之前的情傷 內心就會忽然開始動搖

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕