lyrics-1
translate

遊歩
いう゛どっと
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
266
歌詞
留言 0
遊歩
いう゛どっと
-
1
まるで魔法みたいに 願ったことが叶うとしても
就像魔法一樣 即使願望能够實現
-
2
ありふれたそれは きっとこれからも
平凡的那部分 我想今後
-
3
変わらないものだと思うから
也一定不會改變的
-
4
揺るがない思いはきっと そんな大層なものでもなくてさ
毫不動搖的思念 肯定不是什麼了不起的東西
-
5
凍った場所で踊るなんて 今しかできないから
因為只有現在才能在結冰的地方跳舞
-
6
溶けだしたら またここで泳ごう ね?
等冰融化了 再在這裡游泳吧 好嗎?
-
7
ゆっくりと溶け出す
慢慢地融化
-
8
苦くて甘いあのアイスみたいに
就像那苦澀又甜蜜的冰淇淋一樣
-
9
不安定なものか 形のないもの
不穩定的東西 沒有形狀的東西
-
10
取り留めのない合図
毫無意義的信號
-
11
運に任せたこのダイス
將這一切交給運氣的骰子
-
12
手繰り寄せて 離してまた掴んだ
拉到身邊 放開再抓住
-
13
名付けては忘れた あの日のことで
已經忘了取什麼名字 那天的事情
-
14
こころねが空解け 吐き出してもまた
將心弦解開 就算吐露出來
-
15
なくせぬままで
仍然無法完全消失
-
-
16
爛れた春と愛でてく冬を
凋零的春天和喜愛的冬天
-
17
繰り返したら少しくらい 笑えるようになるかな
不斷經歷的話 或許稍微能夠笑出聲吧
-
18
なんてうつらうつらと一人夢を見るよ
似睡非睡地獨自做夢吧
-
19
きっと僕らは探してるんだ
我們一定在尋找
-
20
変えられない守れるなにかを
無法改變的 可以保護的什麼
-
21
白と黒じゃもう分けられない 今も 明日も
黑與白已無法分辨 不管現在還是明天
-
22
ゆっくりと溶け出す
慢慢地融化
-
23
苦くて甘いあのアイスみたいに
就像那苦澀又甜蜜的冰淇淋一樣
-
24
不安定なものか 形のないもの
不穩定的東西 沒有形狀的東西
-
25
取り留めのない合図
毫無意義的信號
-
26
運に任せたこのダイス
將這一切交給運氣的骰子
-
27
手繰り寄せて 離してまた掴んだ
拉到身邊 放開再抓住
