站長
250

遊歩 - いう゛どっと

電視動畫《休假的壞人先生》(日語:休日のわるものさん)片頭曲

歌詞
留言 0

遊歩ゆうほ

いう゛どっと


  • まるで魔法みたいに 願ったことが叶うとしても

    就像魔法一樣 即使願望能够實現

  • ありふれたそれは きっとこれからも

    平凡的那部分 我想今後

  • 変わらないものだと思うから

    也一定不會改變的

  • 揺るがない思いはきっと そんな大層なものでもなくてさ

    毫不動搖的思念 肯定不是什麼了不起的東西

  • 凍った場所で踊るなんて 今しかできないから

    因為只有現在才能在結冰的地方跳舞

  • 溶けだしたら またここで泳ごう ね?

    等冰融化了 再在這裡游泳吧 好嗎?

  • ゆっくりと溶け出す

    慢慢地融化

  • 苦くて甘いあのアイスみたいに

    就像那苦澀又甜蜜的冰淇淋一樣

  • 不安定なものか 形のないもの

    不穩定的東西 沒有形狀的東西

  • 取り留めのない合図

    毫無意義的信號

  • 運に任せたこのダイス

    將這一切交給運氣的骰子

  • 手繰り寄せて 離してまた掴んだ

    拉到身邊 放開再抓住

  • 名付けては忘れた あの日のことで

    已經忘了取什麼名字 那天的事情

  • こころねが空解け 吐き出してもまた

    將心弦解開 就算吐露出來

  • なくせぬままで

    仍然無法完全消失

  • 爛れた春と愛でてく冬を

    凋零的春天和喜愛的冬天

  • 繰り返したら少しくらい 笑えるようになるかな

    不斷經歷的話 或許稍微能夠笑出聲吧

  • なんてうつらうつらと一人夢を見るよ

    似睡非睡地獨自做夢吧

  • きっと僕らは探してるんだ

    我們一定在尋找

  • 変えられない守れるなにかを

    無法改變的 可以保護的什麼

  • 白と黒じゃもう分けられない 今も 明日も

    黑與白已無法分辨 不管現在還是明天

  • ゆっくりと溶け出す

    慢慢地融化

  • 苦くて甘いあのアイスみたいに

    就像那苦澀又甜蜜的冰淇淋一樣

  • 不安定なものか 形のないもの

    不穩定的東西 沒有形狀的東西

  • 取り留めのない合図

    毫無意義的信號

  • 運に任せたこのダイス

    將這一切交給運氣的骰子

  • 手繰り寄せて 離してまた掴んだ

    拉到身邊 放開再抓住