lyrics-1
translate
0
站長
106

今宵mofumofu!! - 仙狐(和氣あず未)、シロ(内田真礼)

電視動畫《賢惠幼妻仙狐小姐(請讓我撒嬌,仙狐大人!)》(日語:世話やきキツネの仙狐さん)片頭曲
中文翻譯轉自(TV Size):https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4357851
譯者:Tokihara Sayuki

歌詞
留言 0

今宵こよいmofumofu!!

仙狐せんこ(和氣わきあず)、シロしろ(内田うちだ真礼まあや)


匯出歌詞 0
  • 1

    さぁ何百回、何千回

    來吧 幾百次幾千次都可以

  • 2

    好きなだけ甘えてよいのじゃ

    喜歡的話就儘管撒嬌吧

  • 3

    尻尾振って、モフモフ! おかえりなのじゃ!

    搖擺著尾巴 毛茸茸! 歡迎回來!

  • 4

    シュビドュドゥビドゥバ モフモフ イェイ!

    咻比嘟嘟比嘟吧 毛茸茸 耶!

  • 5

    ワンモアシュビドュバ モフモフ イェイ!

    再一次 咻比嘟吧 毛茸茸 耶!

  • 6

    トゥーモアシュビドュバ モフモフ イェイ!

    再兩次 咻比嘟吧 毛茸茸 耶!

  • 7

    フォーエバーシュビドュバ モフモフ、チュッ

    永遠 咻比嘟吧 毛茸茸 啾!

  • 8

    暗がりの部屋、灯り灯す

    為黑暗的房間點起光亮

  • 9

    けっして (けっして) ひとりになどさせぬぞっ!

    絕不會讓你孤獨一人

  • 10

    いつだってここが安らげる場所

    這裡一直是令人安心的地方

  • 11

    あなた (おぬし) もきっとそう思うでしょ?

    你一定也是這麼認為吧?

  • 12

    今夜は少し冷えるから

    今晚的天氣有點冷

  • 13

    風邪でもひいちゃいないかのぅ? (心配性ねぇ)

    應該沒著涼吧? (真讓人擔心呢)

  • 14

    温かい料理を作って待とう

    做好熱騰騰的料理等著你回來

  • 15

    甘やかされてあげるから (わらわも混ぜるのじゃ!)

    我會好好的寵你 (妾身也一起來!)

  • 16

    早く帰ってきなさいよ!

    快點回來吧!

  • 17

    ご褒美も 用意して 待っててあげるから!

    我會準備好獎勵 等著你回來!

  • 18

    おかえりなのじゃ! 今日もお疲れさま!

    歡迎回來! 今天也辛苦了!

  • 19

    愛しさが 部屋中 どんどん広がっていく!

    心愛的感覺 不斷在屋裡蔓延!

  • 20

    おぬしの幸せを願う!

    願你能獲得幸福!

  • 21

    さぁ、存分に 心ゆくまで もっと甘えるがよい!

    來吧 盡情地 撒嬌直到滿足為止 再更加的跟我撒嬌吧!

  • 22

    何百回、何千回 好きなだけ甘えるのじゃ!

    幾百次 幾千次 儘管撒嬌吧

  • 23

    今日も 尻尾振って、モフモフ!

    今天也搖擺著尾巴 毛茸茸!

  • 24

    月夜眠り、朝日昇れば

  • 25

    おはよ! (起きて) さっさと準備しなさい!

  • 26

    いつまでもここが安らげる場所

  • 27

    おぬし (あなた) の笑顔は守っていく!

  • 28

    せーのっ で鳥居くぐったら

  • 29

    人も狐も垣根はない (仲良くじゃ!)

  • 30

    今日はみんなで遊び倒そうじゃない!

  • 31

    甘やかしてあげるのじゃ (手伝ってあげるわ!)

  • 32

    遠慮はひとつもセンでいい!

  • 33

    ずっとずっと おぬしが 幸せであればいい!

  • 34

    いってきますじゃ! 今日は出かけよう!

  • 35

    夜桜も 真夏の海も 美しい雪景色も

  • 36

    おぬしと過ごす四季は良い

  • 37

    いつまでも 途切れずに この夢、続くように!

  • 38

    何十年、何百年 お揃いの思い出を!

  • 39

    ずっと 尻尾振って、モフモフ!

  • 40

    フォーエバーモフリティ! イェーイ!

  • 41

    いょおおー!

  • 42

    数百年前から想い続けてた 狐の恩返し

  • 43

    元気でいてね 笑顔でいるわ!

  • 44

    いつまでも幸せで居ようね!

  • 45

    おかえりなのじゃ ちゃんと帰ってきてね…?

  • 46

    おかえりなのじゃ! 今日もお疲れ様!

    歡迎回來! 今天也辛苦了!

  • 47

    愛しさが 部屋中 どんどん広がっていく!

    心愛的感覺 不斷在屋裡蔓延!

  • 48

    永遠に幸せを願う!

    願你能獲得幸福!

  • 49

    さぁ、存分に 心ゆくまで もっと甘えるがよい

    來吧 盡情地 撒嬌直到滿足為止 再更加的跟我撒嬌吧!

  • 50

    これからも、一緒じゃよ! 好きなだけ甘えてよ!

    今後也要在一起呦! 盡情地撒嬌吧!

  • 51

    今日も 尻尾振って、モフモフ!

    今天也搖擺著尾巴 毛茸茸!

  • 52

    おやすみなのじゃ!

    晚安了!

  • 53

    シュビドュドゥビドゥバ モフモフ イェイ!

    咻比嘟嘟比嘟吧 毛茸茸 耶!

  • 54

    ワンモアシュビドュバ モフモフ イェイ!

    再一次 咻比嘟吧 毛茸茸 耶!

  • 55

    トゥーモアシュビドュバ モフモフ イェイ!

    再兩次 咻比嘟吧 毛茸茸 耶!

  • 56

    フォーエバーシュビドュバ モフモフ (ワンモアプリーズ!)

    永遠 咻比嘟吧 毛茸茸 啾!

  • 57

    シュビドュドゥビドゥバ モフモフ イェイ!

    咻比嘟嘟比嘟吧 毛茸茸 耶!

  • 58

    ワンモアシュビドュバ モフモフ イェイ!

    再一次 咻比嘟吧 毛茸茸 耶!

  • 59

    トゥーモアシュビドュバ モフモフ イェイ!

    再兩次 咻比嘟吧 毛茸茸 耶!

  • 60

    フォーエバーシュビドュバ モフモフ、チュッ!

    永遠 咻比嘟吧 毛茸茸 啾!

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句