lyrics-1
translate

Nameless Heart
フレミー・スピッドロウ(悠木碧)
站長
133
Nameless Heart - フレミー・スピッドロウ(悠木碧)
電視動畫《六花的勇者》(日語:六花の勇者)片尾曲ED3
中文翻譯轉自:http://blog.yam.com/Vikjlz0/article/104646851
歌詞
留言 0
Nameless Heart
フレミー ・スピッドロウ (悠木碧 )
-
1
影 も輪郭 (かたち)もない傷 から また血 が零 れる無影無形 傷口處仍流血不止
-
2
儚 い悪夢 から聴 こえる誰 かの願 い從夢境般的惡夢中傳來某人的祈求
-
3
呼吸 (いき)を殺 し朝 を待 った屏住呼吸 等待黎明
-
4
救 いなどは来 ないのに但明明知道等不來救贖
-
5
涙 涸 らし愛 を拒 み哭乾眼淚 拒絕關愛
-
6
ただ
独 りで生 きたのに「…どうして」憑一人之力頑強活下去「…為什麼」
-
7
狂 おしいほど この心臓 彷彿瘋了一般 想體會這份
-
8
掻 き毟 る感情 が痛 いよ心如刀絞的情感
-
9
信 じ合 うこと想 い合 うこと彼此信任 為對方著想
-
10
そのすべて
棄 て去 ったの…遠 く…難道要拋棄這一切嗎… 流浪遠方…
-
11
地平 を染 め上 げる篝火 あの日 の哀 しみ染紅地平線的篝火 如同那天的悲傷
-
12
この
身 さえ焦 がして燃 えゆく永遠 への連鎖 就連這個身體都燃燒的焦爛 邁向永恆的連鎖
-
13
灰 になった過去 の手紙 變成灰的過去的信
-
14
風 に乗 せて黄昏 れた承載著風的黄昏下
-
15
声 を嗄 らし私 を呼 ぶ用嘶啞的聲音 呼喊著我
-
-
16
貴方 のこと想 ってた「…どうして」思念著你的事情「…為什麼」
-
17
闇 の淵 では その輝 き在黑暗的深淵 那個光輝
-
18
目映 くて この瞳 焼 いてしまう映入眼簾 這雙眼眸 燃起熊熊火光
-
19
手 を翳 しても背 を向 けても即使高舉雙手 還是背對朝外
-
20
心 まで透 かす光 つよく…深 く…直到沁入內心的光芒 那般堅強… 深遠…
-
21
狂 おしいほど この心臓 彷彿瘋了一般 想體會這份
-
22
掻 き毟 る感情 が痛 いよ心如刀絞的情感
-
23
信 じ合 えたら…想 い合 えたら…彼此信任… 為對方著想…
-
24
生 きる意味 明日 の空 へ燈 す生存下來的意義 向明天的天空 點亮一盞明燈
