lyrics-1
translate
0
站長
133

Nameless Heart - フレミー・スピッドロウ(悠木碧)

電視動畫《六花的勇者》(日語:六花の勇者)片尾曲ED3
中文翻譯轉自:http://blog.yam.com/Vikjlz0/article/104646851

歌詞
留言 0

Nameless Heart

フレミーふれみースピッドロウすぴっどろう(悠木碧ゆうきあおい)


匯出歌詞 1
  • 1

    影も輪郭(かたち)もない 傷から また血が零れる

    無影無形 傷口處仍流血不止

  • 2

    儚い悪夢から 聴こえる 誰かの願い

    從夢境般的惡夢中傳來某人的祈求

  • 3

    呼吸(いき)を殺し 朝を待った

    屏住呼吸 等待黎明

  • 4

    救いなどは 来ないのに

    但明明知道等不來救贖

  • 5

    涙涸らし 愛を拒み

    哭乾眼淚 拒絕關愛

  • 6

    ただ独りで 生きたのに「…どうして」

    憑一人之力頑強活下去「…為什麼」

  • 7

    狂おしいほど この心臓

    彷彿瘋了一般 想體會這份

  • 8

    掻き毟る感情が 痛いよ

    心如刀絞的情感

  • 9

    信じ合うこと 想い合うこと

    彼此信任 為對方著想

  • 10

    そのすべて 棄て去ったの… 遠く…

    難道要拋棄這一切嗎… 流浪遠方…

  • 11

    地平を染め上げる 篝火 あの日の哀しみ

    染紅地平線的篝火 如同那天的悲傷

  • 12

    この身さえ焦がして 燃えゆく 永遠への連鎖

    就連這個身體都燃燒的焦爛 邁向永恆的連鎖

  • 13

    灰になった 過去の手紙

    變成灰的過去的信

  • 14

    風に乗せて 黄昏れた

    承載著風的黄昏下

  • 15

    声を嗄らし 私を呼ぶ

    用嘶啞的聲音 呼喊著我

  • 16

    貴方のこと 想ってた「…どうして」

    思念著你的事情「…為什麼」

  • 17

    闇の淵では その輝き

    在黑暗的深淵 那個光輝

  • 18

    目映くて この瞳 焼いてしまう

    映入眼簾 這雙眼眸 燃起熊熊火光

  • 19

    手を翳しても 背を向けても

    即使高舉雙手 還是背對朝外

  • 20

    心まで 透かす光 つよく… 深く…

    直到沁入內心的光芒 那般堅強… 深遠…

  • 21

    狂おしいほど この心臓

    彷彿瘋了一般 想體會這份

  • 22

    掻き毟る感情が 痛いよ

    心如刀絞的情感

  • 23

    信じ合えたら… 想い合えたら…

    彼此信任… 為對方著想…

  • 24

    生きる意味 明日の空へ 燈す

    生存下來的意義 向明天的天空 點亮一盞明燈

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕