lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
2,370

サクラキミワタシ - 優里×tuki.

OFFICIAL FULL ACOUSTIC

作詞
tuki.
作曲
tuki.
發行日期
2024/03/01 ()


中文翻譯
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=rpVvPAFaoqM
歌詞
留言 0

サクラさくらキミきみワタシわたし

優里ゆうり×tuki.


匯出歌詞 3
  • 1

    第二ボタンをはずしながら言う

    在拆下第二個鈕釦的同時說著

    You tell me as you take off your second button

  • 2

    『最後だからいいよ』って

    『因為是最後所以沒關係』

    “It’s the last time so it’s fine”

  • 3

    卒業の日の教室はどこか

    畢業那天的教室裡總覺得

    The classroom on graduation day

  • 4

    寂し気な顔をしている

    大家都露出寂寞的表情

    Feels somewhat sad

  • 5

    時計が巻き戻るなら

    如果時光能夠倒轉

    If we could turn back time

  • 6

    貴方ともっと話したかった

    我想和你多說一些話

    I wanted to talk to you more

  • 7

    返事はいらないからさ

    回應就不需要了啊

    You don’t have to say anything

  • 8

    二人のストーリー あげちゃおうよ

    就讓我們把二個人的故事獻給彼此吧

    Our story, Let’s make it

  • 9

    恋しているんだ サクラキミワタシ

    我戀愛了 櫻花、你和我

    I fell for you, Sakura-you-me

  • 10

    春に散る恋だ わかっていたのに

    明知道這是一段在春天就會凋謝的戀情

    The kind of love that would end in spring, I knew

  • 11

    恋してしまったの 桜 君 愛し

    我愛上了 櫻花、你以及悲傷

    But I’ve fallen for you Sakura, you, love

  • 12

    泣いちゃってごめんね

    對不起我哭了

    Sorry, I didn’t mean to cry

  • 13

    黒板とノート ペンが走る音

    黑板和筆記本上 粉筆聲和書寫的聲音

    Blackboard and notes, I hear the pens running

  • 14

    グランドを見つめた

    我凝視著運動場

    Staring out at the field

  • 15

    方程式じゃ何もわからない

    光靠方程式什麼都解不開了

    Even equations can’t solve

  • 16

    答えを探してたんだ

    我一直在尋找答案

    I was looking for answers

  • 17

    急かすようにチャイムが鳴る

    鈴聲響起像是在催促我

    The bell goes like it’s rushing us

  • 18

    ここにはもう居られないって

    我不能再待在這裡了

    That we can’t be here anymore

  • 19

    時が止まりますように

    希望時間能夠停止

    May time stand still

  • 20

    二人のストーリー を夢見てた

    夢想著兩個人的故事

    Our story, Is what I’ve been dreaming of

  • 21

    恋しているんだ サクラキミワタシ

    我戀愛了 櫻花、你和我

    I fell for you Sakura-you-me

  • 22

    春に散る恋だ わかっていたのに

    明知道這是一段在春天就會凋謝的戀情

    The kind of love that would end in spring, I knew

  • 23

    恋してしまったの 桜 君 愛し

    我愛上了 櫻花、你以及悲傷

    But I’ve fallen for you, Sakura, you, love

  • 24

    泣いちゃってごめんね

    對不起我哭了

    Sorry, I didn’t mean to cry

  • 25

    振り返る通いなれた道も

    連回頭看熟悉的道路

    The familiar streets I look back on

  • 26

    懐かしくなってしまうんだろう

    也變得令人懷念了吧

    Would soon feel nostalgic

  • 27

    君の事をそんな風にさ

    關於你的一切

    I don’t want to

  • 28

    思い出したくないのにな

    明明不想以這樣的方式回憶起

    Remember you like that

  • 29

    恋しているんだ サクラキミワタシ

    我戀愛了 櫻花、你和我

    I fell for you, Sakura-you-me

  • 30

    春に置いて行く 恋焦がれた日々

    留在春天 那段充滿愛戀憧憬的日子

    Leaving with spring, The days longing for love

  • 31

    永遠に戻れない 桜 君 愛し

    永遠回不去了 櫻花、你以及悲傷

    I can never go back, Sakura, you, love

  • 32

    壊れちゃいそうだよ

    我感覺快要崩潰了

    I’m about to break

  • 33

    恋しているんだ サクラキミワタシ

    我戀愛了 櫻花、你和我

    I fell for you, Sakura-you-me

  • 34

    春に散る恋だ わかっていたのに

    明知道這是一段在春天就會凋謝的戀情

    The kind of love that would end in spring, I knew

  • 35

    恋してしまったの 桜 君 愛し

    我愛上了 櫻花、你以及悲傷

    But I’ve fallen for you, Sakura, you, love

  • 36

    泣いちゃってごめんね

    對不起我哭了

    Sorry, I didn’t mean to cry

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕