lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
17

Ring my name - 響咲リオナ

OFFICIAL FULL MV

作詞
Orcaにゃん
作曲
Orcaにゃん
編曲
Orcaにゃん
發行日期
2026/05/30 ()


英文翻譯
歌詞
留言 0

Ring my name

呼喚我的名字

ひびきさきリオナりおな

響咲莉歐娜


匯出歌詞 0
  • 1

    I'm dressed in lace 甘い嘘は act

    我身著蕾絲 甜美的謊言不過是場表演

    I'm dressed in lace, sweet lies are an act

  • 2

    囁くの「Want more?」 吐息まで danger

    低語著「還要更多嗎?」連喘息都充滿危險

    Whispering "Want more?", even the breath is danger

  • 3

    Every step I take 心ごと奪って

    我踏出的每一步 都將你的心徹底奪走

    Every step I take, stealing your very heart

  • 4

    Velvet shadows call my name 微熱は隠して

    絲絨般的陰影呼喚著我的名字 隱藏著微熱

    Velvet shadows call my name, hiding the slight fever

  • 5

    午前零時

    午夜零點

    Midnight

  • 6

    今、Veilが解け

    此刻,面紗揭開

    Now, the veil is undone

  • 7

    I'm breaking into the night

    我正闖入這片夜色

    I'm breaking into the night

  • 8

    まだ夜は醒めやしない

    黑夜依然沒有醒來的跡象

    The night has not awakened yet

  • 9

    さあ、誰も彼も焦がれるままで

    來吧,讓所有人都繼續為之焦灼渴望

    Come, while everyone is still longing anxiously

  • 10

    「私を見て。」

    「看著我。」

    "Look at me."

  • 11

    Ring my name 響かせるわ 今から watch me rise

    呼喚我的名字 讓它響徹四周 從現在起看著我崛起

    Ring my name, I'll make it resound, from now on watch me rise

  • 12

    Bloom it now 咲き誇れば 煌めく Reina

    現在就綻放吧 若能傲然盛開 便是閃耀的女王

    Bloom it now, if it blooms proudly, the glittering Reina

  • 13

    指先まで優雅に揺れる 鏡越しの操り人形

    連指尖都優雅地搖曳著 鏡子裡的提線木偶

    Swaying gracefully down to the fingertips, the puppet through the mirror

  • 14

    壊れそうに微笑んで

    帶著彷彿隨時會破碎的微笑

    Smiling as if about to break

  • 15

    瞳の奥 falling low

    瞳孔深處正在沉淪

    Deep within the eyes, falling low

  • 16

    唇まで like a ghost

    連雙唇都宛如幽靈般蒼白

    Even to the lips, like a ghost

  • 17

    I can't stop 巡る走馬灯

    我無法停止那如走馬燈般旋轉的思緒

    I can't stop the revolving kaleidoscope of memories

  • 18

    さあ、魅せましょう

    來吧,展現給你們看吧

    Come, let's captivate you

  • 19

    「堕ちるまで」

    「直到墜落為止」

    "Until falling"

  • 20

    綺麗な嘘で着飾らない No Masquerade

    不以美麗的謊言來裝點自己 不需要假面舞會

    Not dressing up with beautiful lies, No Masquerade

  • 21

    Go ahead, skip all cheap romance

    儘管去吧,略過所有廉價的浪漫

    Go ahead, skip all cheap romance

  • 22

    それならばいっそ Shall we dance?

    既然如此,不如我們來跳支舞吧?

    If that's the case, rather, Shall we dance?

  • 23

    Come say Reina! Reina! Reina!

    過來呼喊吧 女王! 女王! 女王!

    Come say Reina! Reina! Reina!

  • 24

    It's showtime

    表演時間到了

    It's showtime

  • 25

    Flavor, fly, no chaser

    風味、飛翔、無需追逐

    Flavor, fly, no chaser

  • 26

    今さら,Bad,マーク,連打,Bot,ばっか,やってられねーな~(笑)

    事到如今只會連打「倒讚」標籤 全是些機器人 真是讓人受不了呢~(笑)

    At this point, just spamming 'Bad' marks, nothing but bots, I can't stand doing this anymore~ (laughs)

  • 27

    I'm a wonder, can't look away, boy

    我是個奇蹟,男孩,你無法移開視線

    I'm a wonder, can't look away, boy

  • 28

    魅せつけるの 全てを賭けて

    賭上一切 展現我所有的魅力

    Showing it off, risking everything

  • 29

    「Are you ready?」

    「準備好了嗎?」

    "Are you ready?"

  • 30

    Click, click, tap, tap, and keep on posing

    喀擦、喀擦、踢踏、踢踏,繼續擺好姿勢

    Click, click, tap, tap, and keep on posing

  • 31

    Flick, flick, snap, snap, and everybody dancing

    輕彈、輕彈、彈指、彈指,大家一起舞動

    Flick, flick, snap, snap, and everybody dancing

  • 32

    Click, click, tap, tap, and keep on posing

    喀擦、喀擦、踢踏、踢踏,繼續擺好姿勢

    Click, click, tap, tap, and keep on posing

  • 33

    Flick, flick, snap, snap, and everybody dancing

    輕彈、輕彈、彈指、彈指,大家一起舞動

    Flick, flick, snap, snap, and everybody dancing

  • 34

    微熱の中 景色が溶けて

    在微熱之中 景色漸漸融化

    In the slight fever, the scenery melts

  • 35

    まだ夢は醒めない

    夢境尚未甦醒

    The dream has not awakened yet

  • 36

    To younger me, “you're alright”

    對過去年輕的自己說 “你沒問題的“

    To younger me, “you're alright”

  • 37

    名もなき あの頃に 「後悔はない」

    對那段寂寂無名的歲月說 「我毫無怨悔」

    To those nameless days, "there are no regrets"

  • 38

    Ring my name 響かせるわ 今から watch me rise

    呼喚我的名字 讓它響徹四周 從現在起看著我崛起

    Ring my name, I'll make it resound, from now on watch me rise

  • 39

    Bloom it now 咲き誇れば 煌めく Reina

    現在就綻放吧 若能傲然盛開 便是閃耀的女王

    Bloom it now, if it blooms proudly, the glittering Reina

  • 40

    明け方まで気高く踊る

    直至黎明 高貴地起舞

    Dancing nobly until dawn

  • 41

    琥珀色の仮面舞踏会

    琥珀色的假面舞會

    An amber-colored masquerade

  • 42

    壊れそうに舞い乱れ

    彷彿隨時會破碎般地狂亂舞動

    Dancing wildly as if about to break

  • 43

    Viva la reina

    女王萬歲

    Viva la reina

  • 44

    Cantad al alba ya

    向著黎明歌唱吧

    Cantad al alba ya

  • 45

    Viva la reina

    女王萬歲

    Viva la reina

  • 46

    Cantad al alba ya

    向著黎明歌唱吧

    Cantad al alba ya

  • 47

    Ring my name 響かせるわ 今から watch me rise

    呼喚我的名字 讓它響徹四周 從現在起看著我崛起

    Ring my name, I'll make it resound, from now on watch me rise

  • 48

    泡沫の tiaraに 魅せられ

    被那如泡沫般短暫的后冠所魅惑

    Fascinated by the ephemeral tiara

  • 49

    ただ憧れ 手を伸ばして

    只是一味地憧憬著 伸出手來

    Just longing for it, reaching out my hand

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕